第三章 神谕與山野(下)
關燈
小
中
大
“因為黑衣人将你帶到了這裡,因為那座塔樓。
塔樓位于一種……能源網中。
在時間概念裡。
” “我不懂你說什麼!” “我也不懂。
”槍俠說,“但有些事正在發生。
就在我屬于的那個時間裡。
我們總是說‘世界變了’……我們一直這麼說。
但現在它變得更快了。
時間也發生着變化。
它軟化了。
” 他們沉默地坐着。
一陣微風吹過,頗有些涼意。
在吹過某個石縫時,發出了空洞的哨聲。
“你從哪兒來?”傑克問。
“從一個再也不存在的地方來。
你知道《聖經》嗎?” “耶稣和摩西。
當然。
” 槍俠笑了。
“對。
我住的地方有個《聖經》似的名字――新迦南,人們都這麼叫,盛産牛奶和蜂蜜的土地。
聖經中的迦南,人們都說那裡種的葡萄大得要用車拉。
我們種的葡萄沒那麼大,但的确也是甜蜜之鄉。
” “我知道尤利西斯。
”他遲疑地說,“他也是《聖經》裡的嗎?” “也許吧。
”槍俠回答,“我可不是研究《聖經》的學者,說不準。
” “那其他人……你的朋友們――” “沒有其他人了。
我是最後一個。
” 一痕殘月出現在夜空,細長的臉頰面對着他們落腳的亂石堆。
“那兒美嗎?你的家鄉……你的土地?” “非常美麗。
那兒有田野,森林,河流,清晨有霧霭。
但那隻是表面的美。
我母親總是說真正的惟一的美在于秩序,愛,還有光。
” 傑克支吾了一聲,但沒有明确地回應。
槍俠抽着煙,思緒回到了過去――在寬敞的中央大廳,幾百個衣着華麗的人或随着舒緩的華爾茲節拍輕舞着,或随着旋律跳起輕快的波爾卡曼舞(注:波爾卡曼舞,Pol-kam,是流行于薊犁的舞蹈,比華爾茲的節奏要更輕快。
宮廷宴會上,人們都會跳波爾卡曼舞。
)。
艾琳?芮拓在他的臂彎中随他起舞。
他猜是他的父母選中了她,她的眼睛比任何寶石都要明亮,連宮廷交際花們頭上閃耀的水晶飾品在她面前都黯然失色。
這個大廳所在的中央區由上百座巨大的石堡組成,就像一個充滿光明的島嶼,漂流在茫茫不可知的時間河流中。
羅蘭第一眼看到這些城堡時,它們經曆過的歲月就已經難以計數,當羅蘭永遠離開那裡,當他轉身離開将臉别過不再回頭時,他的心被刺痛了。
自此他踏上了追尋黑衣人的路途。
那時,牆垣已經坍塌,庭院裡野草橫生,蝙蝠在中央大廳的橫梁上築巢,柱廊間充滿了燕子的呢喃細語。
柯特曾教授他們箭術、射擊和鷹獵的訓練場成了梯牧草、野蔓藤肆虐的地方。
廚房,這個曾經充滿煙霧和香味的哈可斯的領地,現在已是一群面目猙獰的“緩型突變異種”(注:緩型突變異種。
古老的世界盡管早已毀滅,但留下了許多有毒物質,這讓中世界的許多生物發生基因轉變。
其中最駭人的要屬緩型突變異種。
這一類變異種曾經是人類,但已經失去了人類的顯著特征。
它們的形狀也會因變異程度不同而有區别,但總體上,它們都喜歡黑暗,身體發綠色磷光。
)的安樂窩,它們躲在黑暗的餐具室或從梁柱的陰影裡憐憫地看着羅蘭。
曾裝過香味撲鼻的烤牛肉、熏豬肉的鍋盆已經爬滿潮濕滑膩的苔藓。
在陰暗的角落,連“緩型突變異種”都不敢落腳的角落,長滿了巨大的白色毒蕈。
下層地窖厚重的橡木門敞開着,從裡面傳出來的所有氣味中最明顯的是酒變成醋的刺鼻氣味,這種氣味仿佛無情地宣告着這裡的一切已經徹底變質毀滅。
這些場景讓他毅然向南方走去,将一切留在身後――但這些刺痛了他的心。
“是因為戰争嗎?”傑克問。
“比戰争更甚。
”槍俠把隻剩一點紅光的煙蒂扔出去,“那是一場革命。
我們勝了每場戰役,但輸了那場戰争。
沒有人是戰争的勝利者,也許除了那些食腐動物。
它們可以吃上好些年了。
” “要我生活在那裡該多好。
”傑克的眼中充滿渴望。
“你真那麼想?” “真的。
” “該睡覺了,傑克。
” 男孩靠石壁蜷縮着躺下,毯子松松地搭在身上。
槍俠坐在那兒足足一個小時,守望着這個嬌小的身影。
剛才的談話讓他完全沉浸在回憶中。
往事夾雜着甜蜜與憂愁,但他不是個習慣于回憶、容易感傷的人,而且回憶往事無法解決眼前的問題:關于傑克,神谕說得非常清楚,他也想不出其他解決辦法,但是轉身離開傑克又是他做不到的。
也許會發生一幕慘劇而讓他失去傑克,但是槍俠無法想像;他能看到的隻是永遠
塔樓位于一種……能源網中。
在時間概念裡。
” “我不懂你說什麼!” “我也不懂。
”槍俠說,“但有些事正在發生。
就在我屬于的那個時間裡。
我們總是說‘世界變了’……我們一直這麼說。
但現在它變得更快了。
時間也發生着變化。
它軟化了。
” 他們沉默地坐着。
一陣微風吹過,頗有些涼意。
在吹過某個石縫時,發出了空洞的哨聲。
“你從哪兒來?”傑克問。
“從一個再也不存在的地方來。
你知道《聖經》嗎?” “耶稣和摩西。
當然。
” 槍俠笑了。
“對。
我住的地方有個《聖經》似的名字――新迦南,人們都這麼叫,盛産牛奶和蜂蜜的土地。
聖經中的迦南,人們都說那裡種的葡萄大得要用車拉。
我們種的葡萄沒那麼大,但的确也是甜蜜之鄉。
” “我知道尤利西斯。
”他遲疑地說,“他也是《聖經》裡的嗎?” “也許吧。
”槍俠回答,“我可不是研究《聖經》的學者,說不準。
” “那其他人……你的朋友們――” “沒有其他人了。
我是最後一個。
” 一痕殘月出現在夜空,細長的臉頰面對着他們落腳的亂石堆。
“那兒美嗎?你的家鄉……你的土地?” “非常美麗。
那兒有田野,森林,河流,清晨有霧霭。
但那隻是表面的美。
我母親總是說真正的惟一的美在于秩序,愛,還有光。
” 傑克支吾了一聲,但沒有明确地回應。
槍俠抽着煙,思緒回到了過去――在寬敞的中央大廳,幾百個衣着華麗的人或随着舒緩的華爾茲節拍輕舞着,或随着旋律跳起輕快的波爾卡曼舞(注:波爾卡曼舞,Pol-kam,是流行于薊犁的舞蹈,比華爾茲的節奏要更輕快。
宮廷宴會上,人們都會跳波爾卡曼舞。
)。
艾琳?芮拓在他的臂彎中随他起舞。
他猜是他的父母選中了她,她的眼睛比任何寶石都要明亮,連宮廷交際花們頭上閃耀的水晶飾品在她面前都黯然失色。
這個大廳所在的中央區由上百座巨大的石堡組成,就像一個充滿光明的島嶼,漂流在茫茫不可知的時間河流中。
羅蘭第一眼看到這些城堡時,它們經曆過的歲月就已經難以計數,當羅蘭永遠離開那裡,當他轉身離開将臉别過不再回頭時,他的心被刺痛了。
自此他踏上了追尋黑衣人的路途。
那時,牆垣已經坍塌,庭院裡野草橫生,蝙蝠在中央大廳的橫梁上築巢,柱廊間充滿了燕子的呢喃細語。
柯特曾教授他們箭術、射擊和鷹獵的訓練場成了梯牧草、野蔓藤肆虐的地方。
廚房,這個曾經充滿煙霧和香味的哈可斯的領地,現在已是一群面目猙獰的“緩型突變異種”(注:緩型突變異種。
古老的世界盡管早已毀滅,但留下了許多有毒物質,這讓中世界的許多生物發生基因轉變。
其中最駭人的要屬緩型突變異種。
這一類變異種曾經是人類,但已經失去了人類的顯著特征。
它們的形狀也會因變異程度不同而有區别,但總體上,它們都喜歡黑暗,身體發綠色磷光。
)的安樂窩,它們躲在黑暗的餐具室或從梁柱的陰影裡憐憫地看着羅蘭。
曾裝過香味撲鼻的烤牛肉、熏豬肉的鍋盆已經爬滿潮濕滑膩的苔藓。
在陰暗的角落,連“緩型突變異種”都不敢落腳的角落,長滿了巨大的白色毒蕈。
下層地窖厚重的橡木門敞開着,從裡面傳出來的所有氣味中最明顯的是酒變成醋的刺鼻氣味,這種氣味仿佛無情地宣告着這裡的一切已經徹底變質毀滅。
這些場景讓他毅然向南方走去,将一切留在身後――但這些刺痛了他的心。
“是因為戰争嗎?”傑克問。
“比戰争更甚。
”槍俠把隻剩一點紅光的煙蒂扔出去,“那是一場革命。
我們勝了每場戰役,但輸了那場戰争。
沒有人是戰争的勝利者,也許除了那些食腐動物。
它們可以吃上好些年了。
” “要我生活在那裡該多好。
”傑克的眼中充滿渴望。
“你真那麼想?” “真的。
” “該睡覺了,傑克。
” 男孩靠石壁蜷縮着躺下,毯子松松地搭在身上。
槍俠坐在那兒足足一個小時,守望着這個嬌小的身影。
剛才的談話讓他完全沉浸在回憶中。
往事夾雜着甜蜜與憂愁,但他不是個習慣于回憶、容易感傷的人,而且回憶往事無法解決眼前的問題:關于傑克,神谕說得非常清楚,他也想不出其他解決辦法,但是轉身離開傑克又是他做不到的。
也許會發生一幕慘劇而讓他失去傑克,但是槍俠無法想像;他能看到的隻是永遠