第七章
關燈
小
中
大
“一晚上你從床上掉下來幾次?”
“兩次……我總是把這兒當作正常重力環境。
” “對地球人來說,這是不可避免的。
醒着的時候,你還會一邊走路,一邊提醒自己這裡是月球。
可是在睡夢中,你會像在地球上一樣翻身。
不過話說回來,在低重力環境中,摔一下也并不疼。
” “第二次掉下來以後,我甚至沒有當時醒過來,在地上睡了好一會兒。
醒了以後還一片茫然,根本不記得什麼時候掉下來的。
你們平時都怎麼對付這個?” “你必須定期體檢,檢查你的心率、血壓等等,以檢驗重力的改變是不是給你的身體造成了過度損傷。
” “早就有人跟我說過了。
”狄尼森不以為然地說,“事實上,我已經預定了下個月作體檢,還準備了一些口服藥。
” “不錯,”内維爾松了口氣,或許他壓根兒不想在這些瑣事上糾纏。
“再過一周你就沒事了……還有,你需要合适的衣着。
沒人穿這種褲子,這種松松垮垮的上衣也不怎麼合适。
” “我覺得肯定有賣衣服的地方吧。
” “當然。
讓茜裡妮陪你去,要是她不上班,肯定很樂意去,我敢肯定。
她告訴過我,你比較适合正裝。
” “我非常高興她能這麼想。
”狄尼森努力咽下一匙湯,滿臉愁容,看來不知道如何處理剩下那些。
“她把你當成了一個物理學家,不過毫無疑問,她錯了。
” “我過去是一個放射化學家。
” “博士,兩個職業你沒都幹多久。
我們這裡信息很閉塞,但還不至于一無所知。
你也是哈蘭姆的受害者之一。
” “聽你的口氣,受害者好像有一大幫人?” “不是嗎?月球就是哈蘭姆的犧牲品之一。
” “月球?” “可以這麼說。
” “我不理解。
” “我們月球上沒有電子通道。
無論如何也建立不起來,平行宇宙那邊對我們的努力根本沒有反應。
我們無法做到鎢的轉換。
” “這樣啊,内維爾博士,你不會把這個歸咎于哈蘭姆吧。
” “可以說是。
為什麼隻有平行宇宙那邊的人才能開通一個電子通道?為什麼不是我們呢?” “就我所知,我們缺乏必要的知識,不知道如
” “對地球人來說,這是不可避免的。
醒着的時候,你還會一邊走路,一邊提醒自己這裡是月球。
可是在睡夢中,你會像在地球上一樣翻身。
不過話說回來,在低重力環境中,摔一下也并不疼。
” “第二次掉下來以後,我甚至沒有當時醒過來,在地上睡了好一會兒。
醒了以後還一片茫然,根本不記得什麼時候掉下來的。
你們平時都怎麼對付這個?” “你必須定期體檢,檢查你的心率、血壓等等,以檢驗重力的改變是不是給你的身體造成了過度損傷。
” “早就有人跟我說過了。
”狄尼森不以為然地說,“事實上,我已經預定了下個月作體檢,還準備了一些口服藥。
” “不錯,”内維爾松了口氣,或許他壓根兒不想在這些瑣事上糾纏。
“再過一周你就沒事了……還有,你需要合适的衣着。
沒人穿這種褲子,這種松松垮垮的上衣也不怎麼合适。
” “我覺得肯定有賣衣服的地方吧。
” “當然。
讓茜裡妮陪你去,要是她不上班,肯定很樂意去,我敢肯定。
她告訴過我,你比較适合正裝。
” “我非常高興她能這麼想。
”狄尼森努力咽下一匙湯,滿臉愁容,看來不知道如何處理剩下那些。
“她把你當成了一個物理學家,不過毫無疑問,她錯了。
” “我過去是一個放射化學家。
” “博士,兩個職業你沒都幹多久。
我們這裡信息很閉塞,但還不至于一無所知。
你也是哈蘭姆的受害者之一。
” “聽你的口氣,受害者好像有一大幫人?” “不是嗎?月球就是哈蘭姆的犧牲品之一。
” “月球?” “可以這麼說。
” “我不理解。
” “我們月球上沒有電子通道。
無論如何也建立不起來,平行宇宙那邊對我們的努力根本沒有反應。
我們無法做到鎢的轉換。
” “這樣啊,内維爾博士,你不會把這個歸咎于哈蘭姆吧。
” “可以說是。
為什麼隻有平行宇宙那邊的人才能開通一個電子通道?為什麼不是我們呢?” “就我所知,我們缺乏必要的知識,不知道如