第十三章:兇手
關燈
小
中
大
我開車前往拉普西,路旁是茂密的森林。
我搖搖頭,暗自思考,如果不是雅各布,把該多好啊。
我仍不确定自己這樣做到底對不對,但我還有理由去見見他。
我不能饒恕雅各布和他的朋友的所作所為。
現在我終于明白他昨晚說的話——也許再也不想見他——我可以像他說的那樣打個電話,但那是膽小鬼的行為。
至少,我欠他一次面對面的交談,我要當面對他說我不會對發生的一切不聞不問。
我不可能和殺人兇手交朋友、放任他們胡作非為、讓殺人案無休止地發生不然,我同殘忍的怪獸又有什麼兩樣? 但是,我不可能不去警告他,我要盡我所能地保護他。
我在布萊克家門口停住車,緊緊地抿着雙唇。
我最好的朋友是狼人,這已經讓人無法接受,難道他就不能做個善良的狼人嗎? 屋子裡漆黑一片,沒有燈光,但我不在乎把他們從睡夢中喚醒,我怒氣沖沖地用拳頭捶打着大門,聲音在屋子裡回響。
“進來。
”一分鐘後我聽到比利的喊聲,裡面亮起一盞燈。
我轉動門把,門沒鎖。
比利沒有坐在輪椅上,而是倚靠在廚房的門口,肩上搭着一條浴巾,他看到進來的人是我,一下子瞪大了眼睛,但很快恢複了平常的漠然。
“早上好,貝拉,這麼早有什麼事嗎?” “嘿,比利,我要和傑克談談——他在哪兒?” “恩我不知道。
”他顯然在撒謊。
“你知道查理今天早上去幹嗎了嗎?”我為他的遮遮掩掩感到惱怒。
“我怎麼知道?” “他和鎮上一半的男人都到森林裡去了,帶着槍,去抓那群巨狼。
” 比利的臉上閃過短暫的訝異。
比利撅着嘴,過了好久才說:“我想他還在睡覺。
”他朝狹窄的走廊點點頭,“最近今天他都很晚才回來,這孩子需要休息——也許你不應該叫醒他。
” “輪到我打擾他休息了。
”我嘟囔道,怒沖沖地朝走廊走去,比利歎了口氣。
雅各布的卧室是個狹小的儲藏室,是一碼長的走廊上唯一的房間。
我沒敲門,狠狠地将門推開,房門撞到牆上發出呯的響聲。
雅各布還穿着昨晚那套黑色的運動服——斜躺在雙人床上。
這張床占據了房間的大部分空間,床邊和牆壁之間留着一點空隙。
盡管他是斜躺着,但床還是不夠長,他的頭和腳都撐到了床外……他睡得正熟,張着嘴巴,微微地打鼾,根本沒聽到房門撞擊牆壁的聲響。
他的臉在沉睡中顯得特别平靜,憤怒時顯出來的皺紋沒有了。
我從沒注意到他的眼睛下有黑眼圈。
雖然他身材高大魁梧,但現在看上去很年幼、很疲倦,我的心一下子軟下來。
我退了出來,輕輕地關上身後的房門。
比利好奇而警惕地盯着我走回到客廳。
“我還是讓他多休息一會兒吧。
” 比利點點頭,我們注視着前方,我很想質問他在整件事中承擔的責任,他對兒子的變化有什麼想法呢?但是,我知道他從一開始就站在山姆那邊,對于殺人犯他一定也不以為然,我無法想象他如何能夠坦然面對這件事。
我從他的眼神中看出他有很多問題想問我,但是他也沒有吱聲。
“好吧,”我打破了沉默,“我到海灘去待一會兒。
如果他醒了,告訴他我在等他,好嗎?” “當然,當然。
”比利滿口答應。
我對他的回答表示懷疑。
管他呢,如果他不告訴雅各布,我就再來一趟這裡。
我把車開到第一海灘,停在空無一人的泥地上。
天還是灰蒙蒙的——陰天天亮前的陰郁——我關了車燈,幾乎什麼也看不見。
我的眼睛逐漸适應了四周的黑暗,在雜草叢生的荒地上尋找道路。
海灘邊很冷,海風一陣陣刮過來,我把手塞進外套口袋,所幸的是雨已經停了。
我沿着海灘向北面的海堤走去。
我望不見聖詹姆斯和其他島嶼,隻能隐隐約約地看到海上的波浪。
我小心翼翼地穿過岩石,生怕被浮木絆倒。
終于到了,我沒意識到自己是在尋找這個地方。
在不遠處的昏暗之中,它朦胧可見:一棵高大、灰白的浮木深深插入岩石地中,朝向大海的樹根糾結在一起,好像無數脆弱的觸角。
我不确定這就是雅各布和我第一次交談的地方——從那次談話以後,我的生活發生了翻天覆地的變化,變得錯綜複雜——但是,大概就是在這附近。
我在我曾經坐過的地方坐下,望着若隐若現的大海。
回想起雅各布的模樣——熟睡時無辜、柔弱的模樣——我的憎惡和憤怒全都煙消雲散了。
我不能像比利一樣對發生的一切視而不見,但我也不能将所有的過錯都怪罪到雅各布身上。
愛不是這個樣子的,如果你在乎一個人,就沒有辦法理性地對待他的所作所為。
不管雅各布有沒有殺人,他始終都是我的朋友,我自己也不清楚應該如何是好。
一想到他安然沉睡的樣子,我就有一股要保護他的強烈沖動,我就完全失去理性。
不管理性與否,我完全沉浸在對他的回憶之中,也許想着他那張安甯的臉龐,就能想出庇護他的法子。
天這時漸漸亮起來。
“嗨,貝拉。
” 灰暗中傳來雅各布的聲音,我吓了一跳。
他的聲音溫柔,甚至帶有一絲羞怯,但他靠進時沒發出一點聲響,着實吓壞了我。
借着日出前的光亮,我看見了他的輪廓——高達壯實。
“傑克?” 他在離我幾步遠的地方,緊張地交替着雙腳站立。
“比利告訴我你去過家裡——沒花你多長時間,對嗎?我就知道你會猜出來的。
” “是的,我記起來了。
”我輕聲說道。
我們沉默了許久,盡管四周很暗,什麼也看不清楚,但我覺得他似乎在仔細觀察着我
我搖搖頭,暗自思考,如果不是雅各布,把該多好啊。
我仍不确定自己這樣做到底對不對,但我還有理由去見見他。
我不能饒恕雅各布和他的朋友的所作所為。
現在我終于明白他昨晚說的話——也許再也不想見他——我可以像他說的那樣打個電話,但那是膽小鬼的行為。
至少,我欠他一次面對面的交談,我要當面對他說我不會對發生的一切不聞不問。
我不可能和殺人兇手交朋友、放任他們胡作非為、讓殺人案無休止地發生不然,我同殘忍的怪獸又有什麼兩樣? 但是,我不可能不去警告他,我要盡我所能地保護他。
我在布萊克家門口停住車,緊緊地抿着雙唇。
我最好的朋友是狼人,這已經讓人無法接受,難道他就不能做個善良的狼人嗎? 屋子裡漆黑一片,沒有燈光,但我不在乎把他們從睡夢中喚醒,我怒氣沖沖地用拳頭捶打着大門,聲音在屋子裡回響。
“進來。
”一分鐘後我聽到比利的喊聲,裡面亮起一盞燈。
我轉動門把,門沒鎖。
比利沒有坐在輪椅上,而是倚靠在廚房的門口,肩上搭着一條浴巾,他看到進來的人是我,一下子瞪大了眼睛,但很快恢複了平常的漠然。
“早上好,貝拉,這麼早有什麼事嗎?” “嘿,比利,我要和傑克談談——他在哪兒?” “恩我不知道。
”他顯然在撒謊。
“你知道查理今天早上去幹嗎了嗎?”我為他的遮遮掩掩感到惱怒。
“我怎麼知道?” “他和鎮上一半的男人都到森林裡去了,帶着槍,去抓那群巨狼。
” 比利的臉上閃過短暫的訝異。
比利撅着嘴,過了好久才說:“我想他還在睡覺。
”他朝狹窄的走廊點點頭,“最近今天他都很晚才回來,這孩子需要休息——也許你不應該叫醒他。
” “輪到我打擾他休息了。
”我嘟囔道,怒沖沖地朝走廊走去,比利歎了口氣。
雅各布的卧室是個狹小的儲藏室,是一碼長的走廊上唯一的房間。
我沒敲門,狠狠地将門推開,房門撞到牆上發出呯的響聲。
雅各布還穿着昨晚那套黑色的運動服——斜躺在雙人床上。
這張床占據了房間的大部分空間,床邊和牆壁之間留着一點空隙。
盡管他是斜躺着,但床還是不夠長,他的頭和腳都撐到了床外……他睡得正熟,張着嘴巴,微微地打鼾,根本沒聽到房門撞擊牆壁的聲響。
他的臉在沉睡中顯得特别平靜,憤怒時顯出來的皺紋沒有了。
我從沒注意到他的眼睛下有黑眼圈。
雖然他身材高大魁梧,但現在看上去很年幼、很疲倦,我的心一下子軟下來。
我退了出來,輕輕地關上身後的房門。
比利好奇而警惕地盯着我走回到客廳。
“我還是讓他多休息一會兒吧。
” 比利點點頭,我們注視着前方,我很想質問他在整件事中承擔的責任,他對兒子的變化有什麼想法呢?但是,我知道他從一開始就站在山姆那邊,對于殺人犯他一定也不以為然,我無法想象他如何能夠坦然面對這件事。
我從他的眼神中看出他有很多問題想問我,但是他也沒有吱聲。
“好吧,”我打破了沉默,“我到海灘去待一會兒。
如果他醒了,告訴他我在等他,好嗎?” “當然,當然。
”比利滿口答應。
我對他的回答表示懷疑。
管他呢,如果他不告訴雅各布,我就再來一趟這裡。
我把車開到第一海灘,停在空無一人的泥地上。
天還是灰蒙蒙的——陰天天亮前的陰郁——我關了車燈,幾乎什麼也看不見。
我的眼睛逐漸适應了四周的黑暗,在雜草叢生的荒地上尋找道路。
海灘邊很冷,海風一陣陣刮過來,我把手塞進外套口袋,所幸的是雨已經停了。
我沿着海灘向北面的海堤走去。
我望不見聖詹姆斯和其他島嶼,隻能隐隐約約地看到海上的波浪。
我小心翼翼地穿過岩石,生怕被浮木絆倒。
終于到了,我沒意識到自己是在尋找這個地方。
在不遠處的昏暗之中,它朦胧可見:一棵高大、灰白的浮木深深插入岩石地中,朝向大海的樹根糾結在一起,好像無數脆弱的觸角。
我不确定這就是雅各布和我第一次交談的地方——從那次談話以後,我的生活發生了翻天覆地的變化,變得錯綜複雜——但是,大概就是在這附近。
我在我曾經坐過的地方坐下,望着若隐若現的大海。
回想起雅各布的模樣——熟睡時無辜、柔弱的模樣——我的憎惡和憤怒全都煙消雲散了。
我不能像比利一樣對發生的一切視而不見,但我也不能将所有的過錯都怪罪到雅各布身上。
愛不是這個樣子的,如果你在乎一個人,就沒有辦法理性地對待他的所作所為。
不管雅各布有沒有殺人,他始終都是我的朋友,我自己也不清楚應該如何是好。
一想到他安然沉睡的樣子,我就有一股要保護他的強烈沖動,我就完全失去理性。
不管理性與否,我完全沉浸在對他的回憶之中,也許想着他那張安甯的臉龐,就能想出庇護他的法子。
天這時漸漸亮起來。
“嗨,貝拉。
” 灰暗中傳來雅各布的聲音,我吓了一跳。
他的聲音溫柔,甚至帶有一絲羞怯,但他靠進時沒發出一點聲響,着實吓壞了我。
借着日出前的光亮,我看見了他的輪廓——高達壯實。
“傑克?” 他在離我幾步遠的地方,緊張地交替着雙腳站立。
“比利告訴我你去過家裡——沒花你多長時間,對嗎?我就知道你會猜出來的。
” “是的,我記起來了。
”我輕聲說道。
我們沉默了許久,盡管四周很暗,什麼也看不清楚,但我覺得他似乎在仔細觀察着我