第二十七章 包圍肯普的住所
關燈
小
中
大
對自己說。
不久,他聽見前門的門鈴聲響了起來,就急忙奔下樓去。
他拉開門闩,打開鎖,扣上了保險門鍊,然後閃身在門背後面,小心翼翼地拉開一條門縫。
一個熟悉的聲音叫了他一聲。
原來是艾狄。
艾狄站在門廳裡,仿佛總算松了口氣似的看着開普把門關好。
“便條從她手裡搶走了。
把她吓得要死。
她現在在警察局裡,看來神經有些失常了。
他就在這兒附近。
你在便條上都說了些什麼?” 開普忍不住咒罵了一陣。
“我真是個傻瓜!”他說,“我早該想到這一點。
從欣托迪安走到這裡,頂多不過一個小時。
事情都讓我給弄糟了!” “怎麼啦?” “你瞧!”開普說着,就領着艾狄來到他的書房,将隐身人的信交給艾狄。
艾狄看了一遍,輕輕地“噓”了一聲,示意他把聲音放低一點。
“你想?”艾狄問。
“我原想搞一個圈套——可我像個傻瓜,”開普說,“止一個女傭人把我的計劃送出去。
這不等于疊給他嗎!” 艾狄聽着,也忍不住跟着開普一塊罵起來。
“他會溜走的。
”艾狄說。
“他可不是這樣的人。
”開普說。
正說着,樓上傳來打碎玻璃的聲音。
艾狄看見開普把一支閃閃發亮的小左輪槍,從口袋裡抽出一半來。
“這是樓上的窗子!”開普說着已經帶頭沖上樓去。
還不等他們走完樓梯,第二聲又響了。
等到他們奔進藏書閣,發現三扇窗戶已打碎了兩扇,碎玻璃鋪滿了半個房間地闆,一塊大石頭落在他的書桌上。
兩人站在房門口,眼睜睜地瞧着被破壞的窗戶,不知所措。
開普禁不住又罵了一通,就在這時,第三扇窗戶像被槍子擊中似的,啪的一聲震響,玻璃四分五裂。
過了一會幾,一塊塊鋸齒形的碎片紛紛掉落在房間裡。
“這是幹嗎?”艾狄說。
“這才開始。
”開普說。
“這兒爬得上來嗎?” “貓也爬不上來。
”開普答道。
“沒有百葉窗嗎?” “這兒沒有。
樓下的房間都有——” 才說到這兒,樓下傳來了碎裂聲,緊接着又聽見有人重重砸木闆的聲音。
“該死!”開普說,“這一定是——沒錯——是一間卧室。
他想砸爛整個屋子。
可他是個蠢豬。
百葉窗關上了,砸碎的玻璃隻能往外掉,他會割碎自己的腳的。
” 又有一扇窗戶被打破了。
兩個人站在樓梯口,束手無策。
“我有辦法了!”艾狄說,“給我一根手杖,或者别的什麼東西,我到局裡去把警犬放出來。
這一定能收拾他。
它們就在附近,用不了十分鐘”又有一扇窗戶遭到同樣的命運。
“你能把槍借我用一用嗎?” 開普把手伸到口袋裡。
但轉念間又猶豫起來。
“我沒有——至少沒有多餘的。
” “我會把它帶回來的。
”艾狄說,“你在這兒是安全的。
” 開普為自己的一瞬間的自私心理感到很不好意思,便把槍遞給了他。
“現在你去把門打開吧。
”艾狄說。
就在他們站在客廳裡猶豫不決的時候,二樓卧室裡的又一扇窗戶被砸碎張而有些蒼白。
“你的動作要快。
”開普關照說。
一霎間,艾狄己到了門
不久,他聽見前門的門鈴聲響了起來,就急忙奔下樓去。
他拉開門闩,打開鎖,扣上了保險門鍊,然後閃身在門背後面,小心翼翼地拉開一條門縫。
一個熟悉的聲音叫了他一聲。
原來是艾狄。
艾狄站在門廳裡,仿佛總算松了口氣似的看着開普把門關好。
“便條從她手裡搶走了。
把她吓得要死。
她現在在警察局裡,看來神經有些失常了。
他就在這兒附近。
你在便條上都說了些什麼?” 開普忍不住咒罵了一陣。
“我真是個傻瓜!”他說,“我早該想到這一點。
從欣托迪安走到這裡,頂多不過一個小時。
事情都讓我給弄糟了!” “怎麼啦?” “你瞧!”開普說着,就領着艾狄來到他的書房,将隐身人的信交給艾狄。
艾狄看了一遍,輕輕地“噓”了一聲,示意他把聲音放低一點。
“你想?”艾狄問。
“我原想搞一個圈套——可我像個傻瓜,”開普說,“止一個女傭人把我的計劃送出去。
這不等于疊給他嗎!” 艾狄聽着,也忍不住跟着開普一塊罵起來。
“他會溜走的。
”艾狄說。
“他可不是這樣的人。
”開普說。
正說着,樓上傳來打碎玻璃的聲音。
艾狄看見開普把一支閃閃發亮的小左輪槍,從口袋裡抽出一半來。
“這是樓上的窗子!”開普說着已經帶頭沖上樓去。
還不等他們走完樓梯,第二聲又響了。
等到他們奔進藏書閣,發現三扇窗戶已打碎了兩扇,碎玻璃鋪滿了半個房間地闆,一塊大石頭落在他的書桌上。
兩人站在房門口,眼睜睜地瞧着被破壞的窗戶,不知所措。
開普禁不住又罵了一通,就在這時,第三扇窗戶像被槍子擊中似的,啪的一聲震響,玻璃四分五裂。
過了一會幾,一塊塊鋸齒形的碎片紛紛掉落在房間裡。
“這是幹嗎?”艾狄說。
“這才開始。
”開普說。
“這兒爬得上來嗎?” “貓也爬不上來。
”開普答道。
“沒有百葉窗嗎?” “這兒沒有。
樓下的房間都有——” 才說到這兒,樓下傳來了碎裂聲,緊接着又聽見有人重重砸木闆的聲音。
“該死!”開普說,“這一定是——沒錯——是一間卧室。
他想砸爛整個屋子。
可他是個蠢豬。
百葉窗關上了,砸碎的玻璃隻能往外掉,他會割碎自己的腳的。
” 又有一扇窗戶被打破了。
兩個人站在樓梯口,束手無策。
“我有辦法了!”艾狄說,“給我一根手杖,或者别的什麼東西,我到局裡去把警犬放出來。
這一定能收拾他。
它們就在附近,用不了十分鐘”又有一扇窗戶遭到同樣的命運。
“你能把槍借我用一用嗎?” 開普把手伸到口袋裡。
但轉念間又猶豫起來。
“我沒有——至少沒有多餘的。
” “我會把它帶回來的。
”艾狄說,“你在這兒是安全的。
” 開普為自己的一瞬間的自私心理感到很不好意思,便把槍遞給了他。
“現在你去把門打開吧。
”艾狄說。
就在他們站在客廳裡猶豫不決的時候,二樓卧室裡的又一扇窗戶被砸碎張而有些蒼白。
“你的動作要快。
”開普關照說。
一霎間,艾狄己到了門