第二十一章 在牛津街

關燈
我還得服從氣候的擺布。

    真是愚蠢透了。

     “突然我想出了個好主意。

    我繞到前面,鑽進了馬車。

    我哆哆嗦嗦,提心吊膽,抽吸着鼻涕——這是感冒的預兆。

    這時後背的疼痛也折磨着我。

    馬車載着我慢吞吞地沿着牛津街經過了托頓漢宮大道。

    可以想象,此時我的心情糟糕透了,和十分鐘前沖出來時已經大不相同。

    這隐身術原來是這麼回事!現在我唯一的思想就是如何擺脫目前的窘境。

     “馬車慢慢地駛過缪蒂圖書館,一個身材高大的女人拿着五六本貼着黃色标簽的書,叫住我所坐的這輛馬車。

    我乘機往外一跳,迅速避開了她。

    這時,一輛鐵路貨車正從我身邊掠過,差點沒将我撞倒。

    我沿着大道向布隆斯伯雷廣場奔去,想趕到博物館的北面去,那裡是個僻靜地區。

    這時我冷得要命,加上周圍這種陌生的一下子難以适應的環境也使我失去了勇氣,于是我一邊奔跑,一邊抽泣起來。

    廣場西角的醫藥協會的辦公室裡跑出一隻小白狗,它低垂着鼻子,自然而然地尾随在我後面。

     “這時傳來一陣奏樂聲,我順着街道看去,很多人正從魯塞爾廣場出來,領頭的人穿着紅色上衣,舉着救世軍的旗幟。

    這麼一大群人,有的在路上高聲歌唱,有的在人行道上放肆地取笑,我休想穿過去。

    走回頭路吧又怕離家太遠。

    于是臨時決定,跑到博物館欄杆對面一所房子的白色台階上,打算等那群人走過贊美詩。

    他們沿着人行道在我身旁簇擁而過,真如潮水一般,走起來簡直沒個完。

    咚、咚、咚,銅鼓敲得震耳欲聾,随後而來。

    這時我注意到有兩個頑皮的小家夥站在離我不遠的欄杆處。

    ‘瞧!’一個孩子說。

    ‘瞧什麼?’另一個問。

    ‘怎麼回事?瞧這腳印,光腳印!像是有人踩過去’ “我往下看去,看見兩個孩子站在那裡,呆呆地注視着剛剛粉刷過的台階上我剛留下的幾個腳印。

    路過的人們把他們推推搡搡,可是并不能驅趕走他們的好奇心。

    ‘咚、咚、咚,何日得見主面。

    咚、咚。

    ’‘有一個赤腳的人走到台階上去了,要是我說錯了,就算我是傻瓜。

    ’其中一個孩子說。

    ‘可是沒見他下來過。

    而且他的腳在流血。

    ’ “人群大部分已經過去了。

    ‘瞧,泰特,’那年紀較小的孩子突然指着我的腳高聲驚叫道。

    我往下一看,地上果真有一雙模糊不清的腳的輪廓,那是由一攤泥漿形成的。

    刹時間,我也愣住了。

     “‘喲,真奇怪!’大一點的孩子說,‘簡直太奇怪了!難道這是一
0.058650s