第六章 瘋狂的家具
關燈
小
中
大
東西在那兒,所以當時誰也沒留心這件事。
霍爾太太在走廊上從她丈夫身邊走過,搶先跑上樓梯。
有人在樓梯上打了個噴嚏。
霍爾在她後面相隔六級樓梯,以為是她在打噴嚏,而她走在前面,還以為是霍爾呢。
她一把推開房門,站在那裡向房内細看,“真奇怪!”她叫道。
她似乎聽見身後有吸鼻涕的聲音,可是回頭一看,霍爾還在離她十幾英尺遠的樓梯口,感到非常詫異。
可是不一會兒他就來到了她身邊。
她走到床邊,彎下腰,把手放在枕頭上摸一摸,然後又把手伸到被子下面。
“冷的,”她說,“他起床至少一個多小時了。
”就在這時,一件最最奇怪的事情發生了:被子突然自動鼓起聚成一個小山峰,接着又一個倒栽蔥躍到床頭護欄上,就像有一隻手抓住被子中央,用力一甩似的。
那頂氈帽随即也從床柱上跳了下來,在空中劃了大半個圓圈,朝着霍爾太太臉上直沖過去。
接着,一塊海綿從臉盆架上飛了起來。
椅子也來了,它把上面的衣褲随便抛向一邊,古怪地幹笑着,那笑聲非常耳熟。
突然它自動翻轉過來,把四隻腳對着霍爾太太,瞄準了一會兒,便朝她直沖過去。
霍爾太太尖叫一聲,連忙轉過身去,于是四隻凳腳緩慢而又堅定地朝她後背頂來,把她和霍爾同時逼出屋子。
房門在他們身後猛烈地關上,并且立即上了鎖。
在樓梯口,霍爾太太幾乎暈倒在霍爾先生的懷裡。
這時候米莉聽到尖叫聲也趕來了,霍爾先生和女仆費了九牛二虎之力才把夫人擡下樓,馬上給她服了急救藥。
“妖精,”霍爾太太說,“準是妖精,我在報上讀到過。
桌子和椅子亂舞” “再喝一口吧,珍妮,”霍爾說,“它會使你鎮靜下來。
” “把他鎖在外頭,”霍爾太太喊道,“别讓他再踏進這所房子。
我是想到過我早該料到的呀!那遮着的眼睛、裹起來的腦袋,禮拜天從不上教堂。
還有那些瓶子——誰也不該有那麼多呀。
他還讓家具都中了邪我
霍爾太太在走廊上從她丈夫身邊走過,搶先跑上樓梯。
有人在樓梯上打了個噴嚏。
霍爾在她後面相隔六級樓梯,以為是她在打噴嚏,而她走在前面,還以為是霍爾呢。
她一把推開房門,站在那裡向房内細看,“真奇怪!”她叫道。
她似乎聽見身後有吸鼻涕的聲音,可是回頭一看,霍爾還在離她十幾英尺遠的樓梯口,感到非常詫異。
可是不一會兒他就來到了她身邊。
她走到床邊,彎下腰,把手放在枕頭上摸一摸,然後又把手伸到被子下面。
“冷的,”她說,“他起床至少一個多小時了。
”就在這時,一件最最奇怪的事情發生了:被子突然自動鼓起聚成一個小山峰,接着又一個倒栽蔥躍到床頭護欄上,就像有一隻手抓住被子中央,用力一甩似的。
那頂氈帽随即也從床柱上跳了下來,在空中劃了大半個圓圈,朝着霍爾太太臉上直沖過去。
接着,一塊海綿從臉盆架上飛了起來。
椅子也來了,它把上面的衣褲随便抛向一邊,古怪地幹笑着,那笑聲非常耳熟。
突然它自動翻轉過來,把四隻腳對着霍爾太太,瞄準了一會兒,便朝她直沖過去。
霍爾太太尖叫一聲,連忙轉過身去,于是四隻凳腳緩慢而又堅定地朝她後背頂來,把她和霍爾同時逼出屋子。
房門在他們身後猛烈地關上,并且立即上了鎖。
在樓梯口,霍爾太太幾乎暈倒在霍爾先生的懷裡。
這時候米莉聽到尖叫聲也趕來了,霍爾先生和女仆費了九牛二虎之力才把夫人擡下樓,馬上給她服了急救藥。
“妖精,”霍爾太太說,“準是妖精,我在報上讀到過。
桌子和椅子亂舞” “再喝一口吧,珍妮,”霍爾說,“它會使你鎮靜下來。
” “把他鎖在外頭,”霍爾太太喊道,“别讓他再踏進這所房子。
我是想到過我早該料到的呀!那遮着的眼睛、裹起來的腦袋,禮拜天從不上教堂。
還有那些瓶子——誰也不該有那麼多呀。
他還讓家具都中了邪我