第二部分 誘惑 第八章 裂痕

關燈
……” 最終他也沒想起來要在“但是”後面接上什麼。

     這消息實在太過令人振奮,以緻于他甚至幾乎——幾乎,而非真正——露出了一個笑容。

     “這是,”他說道,“我聽過的最好的消息,自從……”他甩了甩頭,“自從我已經記不起來的某一天開始。

    阿納金——你是怎麼做到的?” 很奇怪,年輕的天行者顯得不太舒服,他新擁有的自信就像一台過載的偏轉器一樣崩潰了。

    他沒有迎上梅斯的目光,而是轉向了議長。

    不知怎麼梅斯似乎并不認為這是一種自謙的方式,他也向議長望去,心中的欣喜散成了一片片疑雲。

     “那是……完全不可思議的。

    ”帕爾帕廷溫和地說,似乎沒有察覺到梅斯的注視,“當然,我對劍術一竅不通。

    在我這個外行人的眼裡,杜庫伯爵似乎……有點自信過了頭。

    尤其是如此輕易地擊敗了克諾比大師之後。

    ” 歐比萬的臉微微漲紅了,而阿納金的臉卻已經紅得發亮。

     “可能年輕的阿納金隻是……更加的積極,”帕爾帕廷說道,給了阿納金一個慈愛的微笑,“畢竟,杜庫的目的隻是殺死阿納金,而支撐阿納金戰鬥的信念則是拯救——恕我冒昧使用這個詞——一個朋友。

    ” 梅斯的面色變得更加陰沉:精妙的言辭,甚至可能都是真話,但他還是不喜歡這些言辭。

     絕地委員會的每一位成員都不喜歡阿納金與議長之間的密切關系——在阿納金還是個學徒時他們曾多次與歐比萬讨論過這個問題——梅斯對帕爾帕廷的越俎代庖感到十分不快。

    他降低聲調說道:“我肯定絕地委員會将會對你的完整報告很感興趣,阿納金。

    ”恰到好處地強調了自己的意思。

     天行者咽了口唾沫,就在這時,如同之前的信心崩塌一般迅疾,冷靜的自信又充盈了他的全身:“是的,我會的,溫杜大師。

    ” “我們還必須報告格裡弗斯又逃了,”歐比萬說,“還像從前一樣膽小如鼠。

    ” 梅斯點點頭表示同意,“但他隻是個軍事指揮官。

    沒有杜庫的凝聚力,那些所謂的獨立星系就會自相攻戰,他們自己也深知這一點。

    ”他直盯着議長的雙眼,“這是和談的最佳時機,我們現在就可以結束這場戰争。

    ” 當帕爾帕廷回答的時候,梅斯浸入了原力之中。

     在梅斯的原力感知中,整個世界都環繞在他周圍,變成了一塊象征事實的晶石,其中布滿了象征各種可能的瑕疵和裂縫。

    這是他獨一無二的技能:看到人和事物在原力中的聯系,找到引導他們為己所用的切面,判斷如何揮出最為精準的一劍。

    雖然他并不是總能認清他看到的構造所預示的含義——随着西斯死灰複燃,陰雲升起,籠罩原力,要做到這一點日趨困難——但是那個碎裂點存在的感覺一直十分明晰。

     梅斯曾極力促成了阿納金進入武士團,即使這違背了數千年來的絕地傳統。

    因為從原力在他身邊構築的開裂結構中,他看到了魁剛—金預言的真相:這個來自塔圖因的奴隸小男孩就是為了給原力帶來平衡而生的天選之子。

    他費盡唇舌争取到了歐比萬的授徒資質,并且把天選之子的訓練交給了這個初出茅廬的師父。

    因為在他獨一無二的感知中,一根強韌的命運線把他們的生命緊緊聯系在一起,禍福與共。

    在帕爾帕廷被選為議長的那一天,梅斯發現他也是一個有着不可估量意義的碎裂點:共和國的興衰都在他一念之間。

     現在他看到這三個人站在一起,将他們彼此聯結在一起的斷層和裂縫交錯縱橫,無比強大而不可窺測。

     阿納金如同一個支點,支點上杠杆的一端是歐比萬,另一端是帕爾帕廷,銀河系在其間搖擺不定。

    但是籠罩在原力之上的陰雲阻止梅斯的感知更加深入未來以探索前路指向何方。

    這平衡是如此的脆弱,以緻于他甚至無法預見任何改變會造成什麼後果:在任意一邊添上即使是最輕的砝碼都會造成混亂的擺動。

    任何事都有可能發生,任何事情。

     而将這三個人聯系在一起的裂縫網正散發着黑暗面的腐臭。

     梅斯擡起頭,望向天空,在漸漸變暗的天幕中認出了劃過的流星——絕地穿梭機。

     “我擔心隻要格裡弗斯還逍遙法外,和平就無從談起,”議長悲哀地說,“杜庫是克制格裡弗斯殺戮欲望的唯一枷鎖,他死後,解脫束縛的将軍可能會血洗整個銀河。

    恐怕戰争遠未到結束之時,而且今後的情況将會比現在還糟得多。

    ” “西斯勢力怎麼樣了?”歐比萬問道,“杜庫的死至少應該讓黑暗面開始減弱了,但我感到它反而增強了。

    我恐怕猶達大師的預言是正确的:杜庫隻是西斯尊主的徒弟,而非師父。

    ” 梅斯邁步向絕地穿梭船即将降落的小型飛船平台走去,其他人跟在他身後。

     “那個西斯尊主——如果真的還有一個的話——很快就會自己摘下面具,他們一貫如此。

    ”他希望歐比萬能聽出話裡的暗示,别再談論這事。

    他不想在最高議長面前讨論調查的事,帕爾帕廷知道的越少越好。

     “格裡弗斯才是更有趣的麻煩,”他說,“他俘虜了您,議長閣下,但他在行動中表現出的心慈手軟并非他的作風。

    雖然我們都為您的平安感到欣喜,但我還是忍不住要質疑其中的原因。

    ” 帕爾帕廷攤開雙手:“雖然我不可能知道真實的原因,我隻能猜測,分離主義更希望把我當作一個人質而非一位烈士。

    也可能是格裡弗斯将軍一時起意,他的反複無常人所共知。

    ” “可能分離主義的領導層能夠約束住他,為了交換我們的一些……”梅斯的目光不經意地飄到了議長頭頂上方的一點“……考慮。

    ” “絕不可能,”帕爾帕廷挺直了身軀,理直他的長袍,“簽署和約就