第十三章
關燈
小
中
大
不過我們不知道它的秘密!”史密斯回答說。
“是誰打的呢?”潘克洛夫問道。
“島上的正義複仇者,”史密斯答道。
“艾爾通,你就是被他帶到畜欄裡來的。
他又一次發揮了他的威力。
我們自己做不到的,他都替我們做了。
他總是在達到目的以後,避開我們。
” “那麼,我們去找他吧!”潘克洛夫叫道。
“是的,我們要找他,”史密斯說,“可是,在他願意召見我們以前,我們是沒有辦法找到這個創造奇迹的偉大人物的!” 居民們在這種肉眼看不見的保佑下面,自己的行動顯得一點用處也沒有,賽勒斯-史密斯不禁感到又煩惱又着急。
這種相形見绌的情況往往會傷害一個人的自尊心的。
同時用拒絕别人感恩的方法來表示自己慷慨,這也包含着瞧不起受惠人的成分。
因此,在賽勒斯-史密斯看來,反而在某種程度上降低了這一切義舉的價值。
“我們去找吧!”他接着說,“但願有一天我們能夠向這位高傲的保衛者證明,我們不是忘恩負義的人!要是我們能夠報答他,能夠輪到我們為他盡一點點義務,表示表示我們的心意,即使要付出生命的代價,我又有什麼理由不答應呢?” 從這天起,林肯島上的居民就一心一意打算進行這次搜索了。
每一件事都激勵他們要去尋找這個謎的答案,這個答案隻可能是一個确實賦有不可思議的能力——在某種程度上接近超凡——的人的名字。
幾分鐘以後,居民們回到屋子裡來。
在大家照料下,艾爾通的精神和體力很快就複原了。
納布和潘克洛夫把罪犯的屍體運到離畜欄不遠的森林裡去,把他們埋葬起來。
然後,他們向艾爾通講述了在他被監禁期間所發生的事情。
他這才知道赫伯特遭到的危險和居民們經曆的種種災難。
原來居民們已經認為沒有希望再和艾爾通重新見面,以為罪犯們殘酷地把他殺害了。
“現在,”賽勒斯-史密斯叙述完了以後,接着說,“我們還要辦一件事。
我們的任務才完成一半。
雖然以後可以不再擔心罪犯們的蚤擾,但是我們這次重新成為島上的主人卻不是依靠自己的力量達到的。
” “好吧!”吉丁-史佩萊說,“我們就去搜索富蘭克林山支脈一帶整個錯綜複雜的山區吧。
我們決不放過一個山溝和洞袕!啊!假如能夠發現秘密,朋友們,我就是第一個迎接秘密的通訊記者了!” “如果找不到恩人,我們決不回‘花崗石宮’。
”赫伯特說。
“是的,”工程師說,“凡是人力能夠達到的,我們都要去做。
可是我還要重複一遍,恐怕隻有他願意見我們的時候,我們才能找到他。
” “我們就暫時住在畜欄裡嗎?”潘克洛夫問道。
“是的,”史密斯回答說。
“這裡糧食很多,又正好是搜查範圍的中心。
再說,如果有必要回‘花崗石宮’,坐上大車很快就可以到了。
” “好!”水手說。
“不過我有一個意見。
” “什麼意見?” “現在好天氣一天天過去了,我們不要忘記,還要航海。
” “航海?”吉丁-史佩萊問道。
“是啊,到達抱島去,”潘克洛夫回答說。
“也許蘇格蘭遊船就要來接艾爾通回去了。
必須送一封信到達抱島去,說明林肯島的位置,還要說明艾爾通在這兒。
也許現在已經太遲了,那有誰知道呢?” “可是,潘克洛夫,”艾爾通問道,“你打算怎麼航海呢?” “用乘風破浪号。
” “乘風破浪号!”艾爾通大聲說。
“早已沒有了。
” “我的乘風破浪号沒有了?”潘克洛夫從坐位上跳起來叫道。
“不錯,”艾爾通說。
“八天以前,罪犯們才在小港灣裡發現它的,他們乘着它航海,後來……” “後來怎麼樣?”潘克洛夫緊接着追問一句,他的心直跳。
“因為沒有鮑勃-哈維掌舵,他們一下子撞在石頭上。
把船撞碎了。
” “啊呀!這些強盜、土匪、不要臉的家夥!”潘克洛夫大罵起來。
“潘克洛夫,”赫伯特拉着他的手說,“我們可以再造一隻乘風破浪号,造一隻更大的。
我們全部鐵器都有,雙桅船上的整套索具都可以拿來随便使用。
” “可是你知道嗎,”潘克洛夫說,“一隻三四十噸的船,至少要五六個月才能造成呢!” “我們可以想法子利用時間,”通訊記者說,“今年隻好不到達
“是誰打的呢?”潘克洛夫問道。
“島上的正義複仇者,”史密斯答道。
“艾爾通,你就是被他帶到畜欄裡來的。
他又一次發揮了他的威力。
我們自己做不到的,他都替我們做了。
他總是在達到目的以後,避開我們。
” “那麼,我們去找他吧!”潘克洛夫叫道。
“是的,我們要找他,”史密斯說,“可是,在他願意召見我們以前,我們是沒有辦法找到這個創造奇迹的偉大人物的!” 居民們在這種肉眼看不見的保佑下面,自己的行動顯得一點用處也沒有,賽勒斯-史密斯不禁感到又煩惱又着急。
這種相形見绌的情況往往會傷害一個人的自尊心的。
同時用拒絕别人感恩的方法來表示自己慷慨,這也包含着瞧不起受惠人的成分。
因此,在賽勒斯-史密斯看來,反而在某種程度上降低了這一切義舉的價值。
“我們去找吧!”他接着說,“但願有一天我們能夠向這位高傲的保衛者證明,我們不是忘恩負義的人!要是我們能夠報答他,能夠輪到我們為他盡一點點義務,表示表示我們的心意,即使要付出生命的代價,我又有什麼理由不答應呢?” 從這天起,林肯島上的居民就一心一意打算進行這次搜索了。
每一件事都激勵他們要去尋找這個謎的答案,這個答案隻可能是一個确實賦有不可思議的能力——在某種程度上接近超凡——的人的名字。
幾分鐘以後,居民們回到屋子裡來。
在大家照料下,艾爾通的精神和體力很快就複原了。
納布和潘克洛夫把罪犯的屍體運到離畜欄不遠的森林裡去,把他們埋葬起來。
然後,他們向艾爾通講述了在他被監禁期間所發生的事情。
他這才知道赫伯特遭到的危險和居民們經曆的種種災難。
原來居民們已經認為沒有希望再和艾爾通重新見面,以為罪犯們殘酷地把他殺害了。
“現在,”賽勒斯-史密斯叙述完了以後,接着說,“我們還要辦一件事。
我們的任務才完成一半。
雖然以後可以不再擔心罪犯們的蚤擾,但是我們這次重新成為島上的主人卻不是依靠自己的力量達到的。
” “好吧!”吉丁-史佩萊說,“我們就去搜索富蘭克林山支脈一帶整個錯綜複雜的山區吧。
我們決不放過一個山溝和洞袕!啊!假如能夠發現秘密,朋友們,我就是第一個迎接秘密的通訊記者了!” “如果找不到恩人,我們決不回‘花崗石宮’。
”赫伯特說。
“是的,”工程師說,“凡是人力能夠達到的,我們都要去做。
可是我還要重複一遍,恐怕隻有他願意見我們的時候,我們才能找到他。
” “我們就暫時住在畜欄裡嗎?”潘克洛夫問道。
“是的,”史密斯回答說。
“這裡糧食很多,又正好是搜查範圍的中心。
再說,如果有必要回‘花崗石宮’,坐上大車很快就可以到了。
” “好!”水手說。
“不過我有一個意見。
” “什麼意見?” “現在好天氣一天天過去了,我們不要忘記,還要航海。
” “航海?”吉丁-史佩萊問道。
“是啊,到達抱島去,”潘克洛夫回答說。
“也許蘇格蘭遊船就要來接艾爾通回去了。
必須送一封信到達抱島去,說明林肯島的位置,還要說明艾爾通在這兒。
也許現在已經太遲了,那有誰知道呢?” “可是,潘克洛夫,”艾爾通問道,“你打算怎麼航海呢?” “用乘風破浪号。
” “乘風破浪号!”艾爾通大聲說。
“早已沒有了。
” “我的乘風破浪号沒有了?”潘克洛夫從坐位上跳起來叫道。
“不錯,”艾爾通說。
“八天以前,罪犯們才在小港灣裡發現它的,他們乘着它航海,後來……” “後來怎麼樣?”潘克洛夫緊接着追問一句,他的心直跳。
“因為沒有鮑勃-哈維掌舵,他們一下子撞在石頭上。
把船撞碎了。
” “啊呀!這些強盜、土匪、不要臉的家夥!”潘克洛夫大罵起來。
“潘克洛夫,”赫伯特拉着他的手說,“我們可以再造一隻乘風破浪号,造一隻更大的。
我們全部鐵器都有,雙桅船上的整套索具都可以拿來随便使用。
” “可是你知道嗎,”潘克洛夫說,“一隻三四十噸的船,至少要五六個月才能造成呢!” “我們可以想法子利用時間,”通訊記者說,“今年隻好不到達