第八章 木乃伊的詛咒
關燈
小
中
大
時候需要按摩。
” “丈夫們最好在他們自己的家裡做按摩。
” “聽起來本‘是’在他自己家裡做的按摩。
” “暫且把這個話題放在一邊吧,你也會需要護士的……麥琪說在古根漢姆與他的妻子——佛勞瑞特——結婚之前,他一直同曼哈頓的那些最美麗的猶太姑娘與非猶太姑娘們鬼混。
” “我猜他的婚姻是家族為他安排的命運。
” “為了省心,是的。
我沒有提到克萊夫頓,但是我認為一個如此公然地過着雙重生活的男人,很可能會成為任何一個勒索者的獵物。
” “我同意。
”福特爾說,然後他告訴了梅爾他在A甲闆的散步場地上與古根漢姆的談話。
梅爾起身來到梳妝台前,拿出她的睡衣,她一邊脫下晚禮服,一邊問:“上床嗎,傑克?” “當然,我突然之間想要按摩一下……“ “也許明天早晨吧……‘牛仔’。
” 福特爾決定不聽從古根漢姆關于清晨***的規勸。
“我還沒有同那個斯泰德談過話,”福特爾說着,走到門口,“阿奇博爾德·布托告訴我那個老男人一直待在他自己的房間裡,但是我知道他每天晚上這個時候會到吸煙室裡去一、兩次。
” “你要去看看他是否待在那裡嗎?”梅爾已經換上了睡衣,看起來如同一個幻像,“我會讀書等你回來。
” “你不必熬夜。
” 她把床罩掀開,還有床單,“我想要聽一份詳細的報告——如果沒有,就确定一下你沒有在外面同你的情婦鬼混……我要接着看那本《弗吉尼亞》。
” 他對她的話報之一笑——要是一個家庭裡有兩位作家,這樣的投降偶爾也是必要的——同時思忖着,如果本·古根漢姆因為愛而不是因為利益而結婚,他是否直到如今還在仿徨無依。
當福特爾沿着走廊向前走時,他得出的唯一答案就是,他無法想象身邊的女人不是梅爾而是别人。
然後,他來到船尾的樓梯前,上了兩層樓梯後來到A甲闆。
那個成為泰坦尼克号上的男性俱樂部的吸煙室裡充滿着藍色的煙霧,飲酒的男人,與喧嚣的談話聲。
在這間牆壁由桃花心木鑲嵌的雄性堡壘裡,那些常客們仍然穿着晚禮服。
他們大多數或者是從餐廳裡或者是從音樂會上直接來到這裡的。
大理石鋪面的桌子上正在進行着橋牌與撲克遊戲,盡管賭博是不合法的,紙币卻像糖果一樣在桌子上扔得到處都是。
有幾張桌子是嚴格規定留給交談者的,其中的一張桌子——實際上,是兩張,它們靠在一起——前,威廉姆斯,T·斯泰德正如君王般坐在那裡臨朝聽政。
這種荒謬的場面讓福特爾的嘴角浮起一絲笑意,那些圍坐在桌邊的穿着燕尾服打着領帶的金融家、政治家與富翁,不僅僅在傾聽,而且欣喜若狂,把那個胡子花白、肚子如同彌勒佛一樣凸起的老家夥奉若神明。
那個家夥戴着破舊的海豹皮帽子,穿着棕黃色的斜紋軟呢料西裝,衣服上面都是褶,看上去就如同沒有整埋過的床鋪。
在斯泰德的這些虔誠的聽衆當中就有阿奇博爾德·布托少校與他的藝術家朋友米勒特;同時,福特爾還認出了弗萊德裡克·斯威德,一個來自紐約的律師;年輕的亨利·韋德納,藏書家;還有查理斯·海斯,大幹線鐵路的擁有者。
“傑克!”阿奇博爾德喊了一聲,“快過來!斯泰德先生正在給我們講解他的超自然學問。
” 福特爾找到一張空椅子,把它拉到阿奇博爾德身邊,旁邊恰好就是斯泰德。
後者立刻用一種洪亮而偷快的聲音責備着阿奇博爾德說:“‘超自然’是你們的字眼,布托少校——我的字眼是‘招魂術’,科學與宗教在這裡融為一體。
” “好吧,先生,”阿奇博爾德溫和地說,“能首先占用您一些時間,讓我為您介紹一下福特爾嗎?” “這位是傑奎斯·福特爾?”斯泰德深邃的天藍色眼睛裡亮起一道火花,然後他濃密的白胡子下面綻開了一個笑容,“傑奎斯·福特爾——為什麼不呢,我很榮幸,先生!” “榮幸的是我。
”福特爾說,說的是真心話。
他向斯泰德伸出一隻手。
兩個男人握了握手。
福特爾也加入到這個神态閑散、臉色紅潤、身體敦實的男人的聽衆當中,盡管這個男人現在剛剛六十出頭,但是看起來顯得更老一些。
斯泰德是英國報界中舉足輕重的人物,是英國新聞業之父,他為報紙與雜志首創了新聞采訪的模式。
在他的《百态公報》上,他暴露了許多名入的醜聞;在他撰寫的書中,他揭露了被斥責為淫穢的罪惡。
“我是您為之工作的那個家夥的忠實崇拜者。
”斯泰德說,眼睛眯了起來,向福特爾點了一下頭。
“赫斯特先生?” “是的,威廉姆斯·羅道夫·赫斯特,那個男人知道報紙是怎麼一回事!他無所畏俱。
” 福特爾不得不微笑了一下,“并不是所有的人都像您一樣崇拜赫斯特先生,先生。
” “也并不是所有的人都知道報紙是怎麼一回事,如同你我,先生。
” “您真是太好了。
” “然而,我必須說,您有時令我失望,福特爾先生。
” “叫我傑克——我為什麼令您失望,先生?” 斯泰德在椅子裡搖晃了一下,他的聲音聽起來像是在打趣,“好吧,傑克,我讀過您的一些《思想機器》的故事,您在書中虛構的那個偵探,他是一個揭露者,您設計一些情節……請讓我借用您的話,布托少校……一些‘超自然’情節,然後讓您的人物用世俗的眼光解釋那些神秘事件。
” 福特爾聳了聳肩,“這就是故事的模式,我的思維脫離不了現實世界。
” “那麼,在這次旅行結束之前,您一定要把那些小說的名字告訴我——我想讀一讀它們。
” 他張開手指,凝視着它們的形狀,眯成一條縫的眼
” “丈夫們最好在他們自己的家裡做按摩。
” “聽起來本‘是’在他自己家裡做的按摩。
” “暫且把這個話題放在一邊吧,你也會需要護士的……麥琪說在古根漢姆與他的妻子——佛勞瑞特——結婚之前,他一直同曼哈頓的那些最美麗的猶太姑娘與非猶太姑娘們鬼混。
” “我猜他的婚姻是家族為他安排的命運。
” “為了省心,是的。
我沒有提到克萊夫頓,但是我認為一個如此公然地過着雙重生活的男人,很可能會成為任何一個勒索者的獵物。
” “我同意。
”福特爾說,然後他告訴了梅爾他在A甲闆的散步場地上與古根漢姆的談話。
梅爾起身來到梳妝台前,拿出她的睡衣,她一邊脫下晚禮服,一邊問:“上床嗎,傑克?” “當然,我突然之間想要按摩一下……“ “也許明天早晨吧……‘牛仔’。
” 福特爾決定不聽從古根漢姆關于清晨***的規勸。
“我還沒有同那個斯泰德談過話,”福特爾說着,走到門口,“阿奇博爾德·布托告訴我那個老男人一直待在他自己的房間裡,但是我知道他每天晚上這個時候會到吸煙室裡去一、兩次。
” “你要去看看他是否待在那裡嗎?”梅爾已經換上了睡衣,看起來如同一個幻像,“我會讀書等你回來。
” “你不必熬夜。
” 她把床罩掀開,還有床單,“我想要聽一份詳細的報告——如果沒有,就确定一下你沒有在外面同你的情婦鬼混……我要接着看那本《弗吉尼亞》。
” 他對她的話報之一笑——要是一個家庭裡有兩位作家,這樣的投降偶爾也是必要的——同時思忖着,如果本·古根漢姆因為愛而不是因為利益而結婚,他是否直到如今還在仿徨無依。
當福特爾沿着走廊向前走時,他得出的唯一答案就是,他無法想象身邊的女人不是梅爾而是别人。
然後,他來到船尾的樓梯前,上了兩層樓梯後來到A甲闆。
那個成為泰坦尼克号上的男性俱樂部的吸煙室裡充滿着藍色的煙霧,飲酒的男人,與喧嚣的談話聲。
在這間牆壁由桃花心木鑲嵌的雄性堡壘裡,那些常客們仍然穿着晚禮服。
他們大多數或者是從餐廳裡或者是從音樂會上直接來到這裡的。
大理石鋪面的桌子上正在進行着橋牌與撲克遊戲,盡管賭博是不合法的,紙币卻像糖果一樣在桌子上扔得到處都是。
有幾張桌子是嚴格規定留給交談者的,其中的一張桌子——實際上,是兩張,它們靠在一起——前,威廉姆斯,T·斯泰德正如君王般坐在那裡臨朝聽政。
這種荒謬的場面讓福特爾的嘴角浮起一絲笑意,那些圍坐在桌邊的穿着燕尾服打着領帶的金融家、政治家與富翁,不僅僅在傾聽,而且欣喜若狂,把那個胡子花白、肚子如同彌勒佛一樣凸起的老家夥奉若神明。
那個家夥戴着破舊的海豹皮帽子,穿着棕黃色的斜紋軟呢料西裝,衣服上面都是褶,看上去就如同沒有整埋過的床鋪。
在斯泰德的這些虔誠的聽衆當中就有阿奇博爾德·布托少校與他的藝術家朋友米勒特;同時,福特爾還認出了弗萊德裡克·斯威德,一個來自紐約的律師;年輕的亨利·韋德納,藏書家;還有查理斯·海斯,大幹線鐵路的擁有者。
“傑克!”阿奇博爾德喊了一聲,“快過來!斯泰德先生正在給我們講解他的超自然學問。
” 福特爾找到一張空椅子,把它拉到阿奇博爾德身邊,旁邊恰好就是斯泰德。
後者立刻用一種洪亮而偷快的聲音責備着阿奇博爾德說:“‘超自然’是你們的字眼,布托少校——我的字眼是‘招魂術’,科學與宗教在這裡融為一體。
” “好吧,先生,”阿奇博爾德溫和地說,“能首先占用您一些時間,讓我為您介紹一下福特爾嗎?” “這位是傑奎斯·福特爾?”斯泰德深邃的天藍色眼睛裡亮起一道火花,然後他濃密的白胡子下面綻開了一個笑容,“傑奎斯·福特爾——為什麼不呢,我很榮幸,先生!” “榮幸的是我。
”福特爾說,說的是真心話。
他向斯泰德伸出一隻手。
兩個男人握了握手。
福特爾也加入到這個神态閑散、臉色紅潤、身體敦實的男人的聽衆當中,盡管這個男人現在剛剛六十出頭,但是看起來顯得更老一些。
斯泰德是英國報界中舉足輕重的人物,是英國新聞業之父,他為報紙與雜志首創了新聞采訪的模式。
在他的《百态公報》上,他暴露了許多名入的醜聞;在他撰寫的書中,他揭露了被斥責為淫穢的罪惡。
“我是您為之工作的那個家夥的忠實崇拜者。
”斯泰德說,眼睛眯了起來,向福特爾點了一下頭。
“赫斯特先生?” “是的,威廉姆斯·羅道夫·赫斯特,那個男人知道報紙是怎麼一回事!他無所畏俱。
” 福特爾不得不微笑了一下,“并不是所有的人都像您一樣崇拜赫斯特先生,先生。
” “也并不是所有的人都知道報紙是怎麼一回事,如同你我,先生。
” “您真是太好了。
” “然而,我必須說,您有時令我失望,福特爾先生。
” “叫我傑克——我為什麼令您失望,先生?” 斯泰德在椅子裡搖晃了一下,他的聲音聽起來像是在打趣,“好吧,傑克,我讀過您的一些《思想機器》的故事,您在書中虛構的那個偵探,他是一個揭露者,您設計一些情節……請讓我借用您的話,布托少校……一些‘超自然’情節,然後讓您的人物用世俗的眼光解釋那些神秘事件。
” 福特爾聳了聳肩,“這就是故事的模式,我的思維脫離不了現實世界。
” “那麼,在這次旅行結束之前,您一定要把那些小說的名字告訴我——我想讀一讀它們。
” 他張開手指,凝視着它們的形狀,眯成一條縫的眼