第三十五章

關燈
“不少老家夥們都愛口是心非。

    ”溫菲爾德喃喃地說,“。

    這回我讓你欲火中燒了吧。

    它就像個台球,疼嗎?” “想看看我怎麼把紅球打入底袋嗎?”他把溫菲爾德擡到大腿上,就在此時,電話鈴響了。

    “老天!” “别理它,”溫菲爾德說着,一邊讓他進入體内。

    他們這種赤裸裸的、可能是罪過的舉止猶如一片毫無虛飾的燦爛陽光從敞開的窗口瀉在他們身上,每個罪行暴露在光天化日之下。

    “他還會再打來的。

    ” “誰?” “查理,”她說着,開始在床上翻騰着。

    頭痛引起的幻覺使她突然看見了他倆,兩條赤裸裸的身體,正在瘋狂地私通着,而地獄則将一千個半透明的鬼怪驅到他們頭上。

     他順應着她的節奏。

    “接電話吧,你這個不可救藥的女人。

    ” “。

    噢,真棒。

    喂,爸爸嗎?” 對方一陣沉默。

    接着說道:“溫恩菲爾德①(即溫菲爾德)嗎?我是尼基。

    本妮和你在一起嗎?” 她漸漸停止了翻動。

    那玩意兒在她體内頓時顯得碩大無比,令她疼痛起來。

    “我——不……并不在這兒。

    ”她聽到自己的聲音抖得很厲害。

     “波士屯②(即波士頓)和坎布裡徹③(即坎布裡奇)我都找遍了。

    ”他的聲音由于疲憊顯得焦躁刺耳,濃重的法國腔聽上去卻有些不經心。

    “她去紐約了,因為——”他停了下來,“因為。

    ” ①②③此三處發音不準,因為尼克的英語帶有濃重的法國腔。

     “尼基,告訴我。

    ” “因為,因為她想打胎。

    ”她聽見尼克在啜泣。

    凱裡從她臉上察覺出了什麼,她感到那玩意兒正在她體内變小。

    實話實說。

    我們這-……沒有虛僞。

    罪惡的代價就是死亡。

    她想,那麼對你的妹妹掉以輕心的代價呢? 她為什麼不給本妮打電話?因為她把自己與凱裡的快樂放在了首位。

    她不是讓那孩子平靜下來,然後盡力施加那種平穩的、有條理的、枯燥的溫菲爾德式的影響,而是一聲不吭地放棄了她。

    我們裡奇家的女孩必須要團結起來?所有讓她們分開的東西就是一根xxxx。

     她死死瞪着凱裡:“你這條狗。

    ” “什麼?” “尼基,”她說,“保持冷靜。

    我們會找到她的。

    ” “但是……她的孩子……” 噢,對了,溫菲爾德想。

    本妮是她最出色的學生,她隻要拿定主意,就會像她的榜樣姐姐一樣去分析事情。

    孩子,就像她曾指出,是男人的事。

    
0.048578s