23 飄忽無定的薩季爾
關燈
小
中
大
眼盯着聖像,出着長氣,臉上流露出極為謙恭虔誠的神态,這在他的侪輩中是十分罕見的。
人們認為他是家奴中古裡古怪的人。
父親和“好姑姑好姐姐”對他幾乎也抱着同樣的看法。
母親對他光知道叩頭這一點,心裡雖然非常惱火,卻還是忍耐着。
“你究竟要叫我為你受多久的活罪?成天不幹活,蕩來蕩去!”她常常說他。
“我想侍奉上帝。
” “你應當好好侍奉主人,這就等于侍奉上帝。
如果你不關心主人,你以為上帝肯接受你的侍奉嗎?” 當時正流傳着有關“逃亡教派”①的種種傳說。
這個教派的教徒從一個村鎮流徙到另一個村鎮,尋找着世外桃源,藏在農民的烘谷房和地窖裡,躲避政府當局的迫害。
地主們管這個教派叫“搗亂派”,因為這個教派有一條不承認主人權力的教義。
大家懷疑薩季爾和“逃亡派”教徒有往來,母親甚至一口咬定他就是個“搗亂派”。
這是不公平的,因為他非但不躲躲藏藏,反而經常在光天化日之下,公開出現在大庭廣衆之間,手持功德簿,為教堂勸募經費。
有時,他被抓進班房,但地方當局沒收了他募來的錢,把他放掉,事情也就此了結。
①“逃亡教派”産生于十八世紀下半葉,其奠基人是一個叫葉符菲米的逃兵。
參加這個教派的大多是逃亡農民、士兵和無家可歸的乞丐。
這個運動表面上是一種宗教活動。
實質上是對地主權力和沙皇政府的一種特殊形式的抗議。
他從二十歲起開始逃亡。
第一次逃亡引起了大家的驚詫。
誰也沒有打擾他,他愛怎樣就怎樣過日子,還要怎樣呢!然而你瞧,他還是不知足,居然逃得無影無蹤。
後來他自己揭開了謎底:他在路上給父親寫了一封信,說他這次出走是想為紅果莊的救主堂盡一點力。
“走了更好!”母親說,“眼不見心不煩,也省得糟蹋主人的糧食!” “也許他能為我們的教堂弄些錢回來呢,”父親回答。
“你等着吧!” 他一去三年,古無音訊,後來忽然回來了。
果然不出父親所料,逃亡者為教堂帶回了将近三百盧布的募款。
這使大家非常高興,母親甚至因此跟他和解了。
新鐘反正是非買不可了,如果教會的經費不夠,還得自己掏腰包貼補,現在有了薩季爾募來的款子,正是求之不得…… “你最好是帶着護照出去,這樣在路上就方便了!”太太企圖說服他。
“我不想帶護照,太太。
要是我手裡拿着護照,我就不是上帝的仆人了!”薩季爾固執己見說。
這年他在紅果莊住了整整一個冬天。
誰也不打擾他,甚至在主人宅子的樓下撥了一個小小的房間給他,他便象一個蹲單人牢房的囚犯一樣蹲在那裡。
白天,他抄寫《勸善文集》,顯然是打算出售這種手抄本,将其所得奉獻給教堂;晚上,他不點燈,坐在黑暗中唱聖歌,那尾音常常飛進主人的房裡。
父親頗為滿意地傾聽這些聖歌,母親一聽見他的歌聲便煩躁地嚷道:“唔,又在哭喪……賣唱的!”複活節前夕,他向“好姑姑”要幾個彩蛋,用小刀在蛋殼上刻下“基督複活了”幾個字,然後把彩蛋分送給家奴們。
春到人間,他又不辭而别。
這一次雖然沒有引起驚異,卻也并非沒有一點不安。
擔心的是他沒有護照會被人流放到西伯利亞去;果真這樣,主人也許便完全失掉了他。
“這對你有什麼不好!反正他留在這兒也沒用處!”父親開導母親說。
人們認為他是家奴中古裡古怪的人。
父親和“好姑姑好姐姐”對他幾乎也抱着同樣的看法。
母親對他光知道叩頭這一點,心裡雖然非常惱火,卻還是忍耐着。
“你究竟要叫我為你受多久的活罪?成天不幹活,蕩來蕩去!”她常常說他。
“我想侍奉上帝。
” “你應當好好侍奉主人,這就等于侍奉上帝。
如果你不關心主人,你以為上帝肯接受你的侍奉嗎?” 當時正流傳着有關“逃亡教派”①的種種傳說。
這個教派的教徒從一個村鎮流徙到另一個村鎮,尋找着世外桃源,藏在農民的烘谷房和地窖裡,躲避政府當局的迫害。
地主們管這個教派叫“搗亂派”,因為這個教派有一條不承認主人權力的教義。
大家懷疑薩季爾和“逃亡派”教徒有往來,母親甚至一口咬定他就是個“搗亂派”。
這是不公平的,因為他非但不躲躲藏藏,反而經常在光天化日之下,公開出現在大庭廣衆之間,手持功德簿,為教堂勸募經費。
有時,他被抓進班房,但地方當局沒收了他募來的錢,把他放掉,事情也就此了結。
①“逃亡教派”産生于十八世紀下半葉,其奠基人是一個叫葉符菲米的逃兵。
參加這個教派的大多是逃亡農民、士兵和無家可歸的乞丐。
這個運動表面上是一種宗教活動。
實質上是對地主權力和沙皇政府的一種特殊形式的抗議。
他從二十歲起開始逃亡。
第一次逃亡引起了大家的驚詫。
誰也沒有打擾他,他愛怎樣就怎樣過日子,還要怎樣呢!然而你瞧,他還是不知足,居然逃得無影無蹤。
後來他自己揭開了謎底:他在路上給父親寫了一封信,說他這次出走是想為紅果莊的救主堂盡一點力。
“走了更好!”母親說,“眼不見心不煩,也省得糟蹋主人的糧食!” “也許他能為我們的教堂弄些錢回來呢,”父親回答。
“你等着吧!” 他一去三年,古無音訊,後來忽然回來了。
果然不出父親所料,逃亡者為教堂帶回了将近三百盧布的募款。
這使大家非常高興,母親甚至因此跟他和解了。
新鐘反正是非買不可了,如果教會的經費不夠,還得自己掏腰包貼補,現在有了薩季爾募來的款子,正是求之不得…… “你最好是帶着護照出去,這樣在路上就方便了!”太太企圖說服他。
“我不想帶護照,太太。
要是我手裡拿着護照,我就不是上帝的仆人了!”薩季爾固執己見說。
這年他在紅果莊住了整整一個冬天。
誰也不打擾他,甚至在主人宅子的樓下撥了一個小小的房間給他,他便象一個蹲單人牢房的囚犯一樣蹲在那裡。
白天,他抄寫《勸善文集》,顯然是打算出售這種手抄本,将其所得奉獻給教堂;晚上,他不點燈,坐在黑暗中唱聖歌,那尾音常常飛進主人的房裡。
父親頗為滿意地傾聽這些聖歌,母親一聽見他的歌聲便煩躁地嚷道:“唔,又在哭喪……賣唱的!”複活節前夕,他向“好姑姑”要幾個彩蛋,用小刀在蛋殼上刻下“基督複活了”幾個字,然後把彩蛋分送給家奴們。
春到人間,他又不辭而别。
這一次雖然沒有引起驚異,卻也并非沒有一點不安。
擔心的是他沒有護照會被人流放到西伯利亞去;果真這樣,主人也許便完全失掉了他。
“這對你有什麼不好!反正他留在這兒也沒用處!”父親開導母親說。