第36章
關燈
小
中
大
894),英國女詩人。
她與其兄是英國近代文學藝術史上的拉菲爾前派的重要成員。
“拉菲爾前派,行不行了?”她慢慢地轉着身展示自己。
“我沒聽見誰低聲吹口哨表示驚訝。
從十二月到八月,時間過得太久太久了,一切都變了。
” “嗯?”伍迪問道。
“沒什麼。
”湯姆解釋道。
“她長xx子了,就這些。
” 帕爾莫皺了一下眉頭。
“這他媽的都是在說些什麼呀?” “對。
”湯姆同意。
“任何等了這麼長時間才長出xx子的姑娘智力都太遲鈍了,沒法跟她開玩笑。
”他們都離開了網球場。
“好吧,”她說,“這就是我回家來得到的東西。
”她轉向柯蒂斯。
“這些蠢材沒一個有教養的。
我叫蓋拉丁-帕爾莫。
如果你是柯蒂斯,那麼我有一個口信,是紐約的比爾-埃爾斯頓給你的。
昨天和他一起吃午飯。
”他們進了房子。
柯蒂斯皺了一下眉頭。
“口信?” “哦,不是口信,是禮物。
”她走過去在那隻很大的帆布包中翻找着。
包上印着她名字的首字母G.P,字母有一英尺高。
“這兒呢。
” 她把那隻盒子放在他的腿上。
盒子有一條面包那麼大,漆成鮮豔歡快的紅色和炫目的白色,瑞士國旗的顔色。
四邊中有兩邊寫着“施蒂利康”這個詞,詞中的“t”被設計成很像瑞士國旗上的那個白色的等邊十字。
柯蒂斯打開盒子,滑出兩半泡沫塑料,像三明治的上下兩片面包一樣分開了。
裡面,是一隻小型黑色塑料掌上計算器,還有說明書和其他附件。
計算器旁邊塞着一張寫在埃爾斯頓的UBCO名片上的便條。
“我們已經買了五個了。
”便條上寫着。
“怎麼樣?” “有誰知道怎麼用這個東西?”柯蒂斯問。
四個帕爾莫都圍了上來,一起說着話,搶着計算器,互相從别人的手裡争奪着。
對于一個家人都不生活在一起的家庭(學校放假除外)來說,他們彼此之間無拘無束,雖不熱情,但很親近。
最後,毫無疑問地,是父親取得了這個玩具的監護權。
“這兒。
”他說着,打開說明書。
“咱們先裝電池。
這是可以充電的電池。
” “或者還可以用普通生活用電。
” “哪種普通生活用電?”湯姆問。
“美國的還是歐洲的?” “都行。
”帕爾莫說。
“有一個110-220小開關。
這些人什麼
她與其兄是英國近代文學藝術史上的拉菲爾前派的重要成員。
“拉菲爾前派,行不行了?”她慢慢地轉着身展示自己。
“我沒聽見誰低聲吹口哨表示驚訝。
從十二月到八月,時間過得太久太久了,一切都變了。
” “嗯?”伍迪問道。
“沒什麼。
”湯姆解釋道。
“她長xx子了,就這些。
” 帕爾莫皺了一下眉頭。
“這他媽的都是在說些什麼呀?” “對。
”湯姆同意。
“任何等了這麼長時間才長出xx子的姑娘智力都太遲鈍了,沒法跟她開玩笑。
”他們都離開了網球場。
“好吧,”她說,“這就是我回家來得到的東西。
”她轉向柯蒂斯。
“這些蠢材沒一個有教養的。
我叫蓋拉丁-帕爾莫。
如果你是柯蒂斯,那麼我有一個口信,是紐約的比爾-埃爾斯頓給你的。
昨天和他一起吃午飯。
”他們進了房子。
柯蒂斯皺了一下眉頭。
“口信?” “哦,不是口信,是禮物。
”她走過去在那隻很大的帆布包中翻找着。
包上印着她名字的首字母G.P,字母有一英尺高。
“這兒呢。
” 她把那隻盒子放在他的腿上。
盒子有一條面包那麼大,漆成鮮豔歡快的紅色和炫目的白色,瑞士國旗的顔色。
四邊中有兩邊寫着“施蒂利康”這個詞,詞中的“t”被設計成很像瑞士國旗上的那個白色的等邊十字。
柯蒂斯打開盒子,滑出兩半泡沫塑料,像三明治的上下兩片面包一樣分開了。
裡面,是一隻小型黑色塑料掌上計算器,還有說明書和其他附件。
計算器旁邊塞着一張寫在埃爾斯頓的UBCO名片上的便條。
“我們已經買了五個了。
”便條上寫着。
“怎麼樣?” “有誰知道怎麼用這個東西?”柯蒂斯問。
四個帕爾莫都圍了上來,一起說着話,搶着計算器,互相從别人的手裡争奪着。
對于一個家人都不生活在一起的家庭(學校放假除外)來說,他們彼此之間無拘無束,雖不熱情,但很親近。
最後,毫無疑問地,是父親取得了這個玩具的監護權。
“這兒。
”他說着,打開說明書。
“咱們先裝電池。
這是可以充電的電池。
” “或者還可以用普通生活用電。
” “哪種普通生活用電?”湯姆問。
“美國的還是歐洲的?” “都行。
”帕爾莫說。
“有一個110-220小開關。
這些人什麼