第15章
關燈
小
中
大
這是你那典型的日本皇宮會客室,隻是沒有了你的那個典型的上齒撐開嘴唇咧出一個寬闊而又謹慎的微笑的皇帝,卻有三個皇帝,穿着飄舉的長袍,上面用金線繡着長尾鳥,用金屬片作鳥眼,閃着白、冰藍和鐵灰,警戒光,像警車上面的警燈一樣旋轉着。
每一個皇帝都嚴肅地說着話,而且非常和諧,但卻講的是不同的語言小而這些語言布裡斯全懂。
三個日本人似乎沒覺得用三種語言一起說話有什麼别扭的。
時不時地,就像馬達的運轉亂了套一樣,他們說的話似乎應和在一起,成了在德語、法語和意大利語三種語言中都一樣的字,這個字就是布裡斯的名字。
他的真名,馬特-布瑞克。
“布瑞克!”他們異口同聲地叫道。
布裡斯龐大的身體向側面一斜,一隻腳後跟砰地一聲落到了旅館的地闆上,讓他睜開了眼睛。
他掃視着他在德萊凱尼根這套房間中的卧室。
電話鈴在響着,一種刺耳的、可笑的聲音,就像一隻大蟋蟀發出的聲音。
“布瑞克,布瑞克,布瑞克。
” 布裡斯爬回到床上,在床墊邊坐起身來,把腳放在地闆上。
他的所有舉止都很緩慢、沉重、不穩。
“布瑞克,布瑞克。
”他潤了一下幹嘴唇,拿起了電話。
“喂?” “布裡斯先生?” “是我。
” “請等一下。
” 他耳邊的聽筒裡發出一連串的咔嚓聲。
然後:“馬特,是你嗎?” 聲音聽起來很熟悉,但布裡斯還是不知道該把這聲音跟誰對上号。
他覺得自己像吃了麻醉藥似的昏昏欲睡。
“是,”他說。
“我是伍茲-帕爾莫,馬特。
” 布裡斯繃直了坐在床邊的身體,清了清喉嚨。
“嗨!早上好。
”他用嘶啞的聲音說道。
“總算聽到了一個親切的聲音。
” 老人的聲音又開始說話了,是用他們家鄉中西部口音,r音硬得像石頭,a音平得像餡餅盤,“我知道這聽起來有點兒不客氣,馬特,我是不是把你給吵醒了?” “沒的事兒。
”布裡斯設法發出他所希望的咯咯的笑聲。
這個人,盡管退休了,在UBCO裡面還有勢力。
“聽着,我昨天晚上到這裡的時候就試
每一個皇帝都嚴肅地說着話,而且非常和諧,但卻講的是不同的語言小而這些語言布裡斯全懂。
三個日本人似乎沒覺得用三種語言一起說話有什麼别扭的。
時不時地,就像馬達的運轉亂了套一樣,他們說的話似乎應和在一起,成了在德語、法語和意大利語三種語言中都一樣的字,這個字就是布裡斯的名字。
他的真名,馬特-布瑞克。
“布瑞克!”他們異口同聲地叫道。
布裡斯龐大的身體向側面一斜,一隻腳後跟砰地一聲落到了旅館的地闆上,讓他睜開了眼睛。
他掃視着他在德萊凱尼根這套房間中的卧室。
電話鈴在響着,一種刺耳的、可笑的聲音,就像一隻大蟋蟀發出的聲音。
“布瑞克,布瑞克,布瑞克。
” 布裡斯爬回到床上,在床墊邊坐起身來,把腳放在地闆上。
他的所有舉止都很緩慢、沉重、不穩。
“布瑞克,布瑞克。
”他潤了一下幹嘴唇,拿起了電話。
“喂?” “布裡斯先生?” “是我。
” “請等一下。
” 他耳邊的聽筒裡發出一連串的咔嚓聲。
然後:“馬特,是你嗎?” 聲音聽起來很熟悉,但布裡斯還是不知道該把這聲音跟誰對上号。
他覺得自己像吃了麻醉藥似的昏昏欲睡。
“是,”他說。
“我是伍茲-帕爾莫,馬特。
” 布裡斯繃直了坐在床邊的身體,清了清喉嚨。
“嗨!早上好。
”他用嘶啞的聲音說道。
“總算聽到了一個親切的聲音。
” 老人的聲音又開始說話了,是用他們家鄉中西部口音,r音硬得像石頭,a音平得像餡餅盤,“我知道這聽起來有點兒不客氣,馬特,我是不是把你給吵醒了?” “沒的事兒。
”布裡斯設法發出他所希望的咯咯的笑聲。
這個人,盡管退休了,在UBCO裡面還有勢力。
“聽着,我昨天晚上到這裡的時候就試