30、嘩變
關燈
小
中
大
—”
“長官,我們真的沒事了嗎?”
“我們必須棄船嗎?”
“我原準備最後一次傾斜時就跳——”
“這艘艦能闖出去嗎,基思先生?”
“我們沒事了,”威利高聲叫道,“我們沒事了。
不要倉皇失措。
幾個小時以後我們就回去鏟掉油漆——” “如果她能逃過這一劫,我會給這隻生鏽的老母狗鏟漆鏟到世界末日。
”一個聲音說,跟着大家都小聲地笑起來。
“即使因此而被送交軍事法庭,我也要留在這兒——” “我也一樣——” “真該死,艦橋背風面有40個人——” “基思先生,”又是“肉丸子”粗俗的帶鼻音的方言——“說實在的,老頭子知道他在搞什麼名堂嗎?這就是我們都想知道的。
” “老頭子幹得好極了。
你們這些孬種,給我住嘴。
放心好了。
來兩個人幫我把門推開。
” 風和浪花通過推開的門縫直往裡灌。
威利頂着風闖出來之後門就咣當一聲關上了。
風推着他往前走進了駕駛室。
在這剛過去的一瞬間他像是被很多桶水澆過似的全身都濕透了。
“雷達受到了幹擾,史蒂夫,要到浪花小點時才能看見東西——” “很好。
” 盡管暴風雨不停地嗚咽和嘩啦啦地猛沖直闖,威利還是在駕駛室裡得到了安靜的感受。
奎格和剛才一樣抱着傳令鐘。
斯蒂爾威爾懸在舵輪上搖擺。
額爾班擠在羅經櫃和前窗之間,緊緊地抓着舵工航海日志,好像它就是《聖經》。
通常駕駛室裡還有其他一些水兵——電話兵、信号兵——可是現在他們都避開駕駛室,似乎它成了癌症病人的病房。
馬裡克站着,兩手死死地拽住艦長的椅子。
威利踉跄地走到右舷側,向外面的側舷看了一眼。
一群水兵和軍官擠靠在艦橋室外牆上,互相拉拽着,衣服在風中拍動着。
威利看見了基弗、佐根森和離他最近的哈丁。
“威利,我們沒事了吧?”哈丁問。
這位值日軍官點點頭,退回了駕駛室,他因為不像大家一樣都有防水手電和口哨而生氣。
“輪着我值班真走運。
”他心裡想。
他仍然不相信這艘艦會真的出事,隻是為自己沒有這些東西而憤憤不平。
他自己的防水裝置在下面的書桌裡。
他想派水手長去把它取來,可是又不好意思下這樣的命令。
“凱恩号”在艏向180時緊張不安地來回搖擺了二三分鐘。
然後在一個海湧、一個大浪頭和一股強風的共同沖擊下它幾乎豎直地向左舷傾斜過來。
威利打了個趔趄,靠着斯蒂爾威爾站住了,随後緊緊地抓住舵輪的輻條。
“艦長,”馬裡克說,“我仍舊認為如果我們要頂風行駛我們應該壓艙——至少壓艦艉的油艙。
” 威利瞟了奎格一眼。
艦長眉頭皺了起來,好似在看一盞明亮的燈。
他連聽見此話的表示也沒做一個。
“長官,我請求允許為艦艉油艙壓艙。
”副艦長說。
奎格的嘴唇動了動,“不準。
”他平靜地低聲說。
斯蒂爾威爾急劇地轉着舵輪,使舵輪的輻條從威利的雙手中脫離出來。
這位值日軍官抓住了頭頂上方的橫梁。
“現在向右舷偏轉。
艏向189——190——191。
” 馬裡克說:“艦長,左滿舵?” “行。
”奎格小聲說道。
“左滿舵,長官,”斯蒂爾威爾回應道。
“艏向200——” 當這艘掃雷艦急劇地向左舷傾斜,開始在一個個的海湧上令人惡心地側滑,原先從相反的方向吹向它的風現在又向另一個方向吹時,副艦長怒視艦長有數秒鐘之久。
“艦長,我們必須再次利用輪機,船不對舵做出反應呀——長官,掉轉航向頂風行駛怎麼樣?這種船尾風會使船持續橫轉的——” 奎格推動傳令鐘的手柄。
“艦隊航線是180。
”他說。
“長官,為了這艘艦的安全我們必須機動——” “‘陽光号’了解天氣情況。
我們尚未接到可以随意機動的命令——”奎格直視前方,在駕駛室搖擺不停的過程中始終緊緊地抓住傳令鐘。
“艏向225——急速在偏轉,長官——” 一個難以置信的灰色巨浪赫然聳現在左舷側,高過了艦橋。
大浪嘩啦啦一聲巨響猛摔下來。
海水從敞開的側面噴湧進了駕駛室,水的深度到了威利的膝蓋。
海水的感覺像血一樣又溫暖又黏糊。
“長官,該死的艦橋上進水啦!”馬裡克尖聲地說。
“我們必須掉過來頂着風!” “艏向245,長官。
”斯蒂爾威爾的聲音在哭泣,“她根本不對輪機做出反應,長官!” “凱恩号”幾乎從左舷完全傾斜過去。
除了斯蒂爾威爾之外駕駛室裡所有的人都從被水淹着的甲闆上滑了過去,撞在窗戶上堆成一團。
大海就在他們鼻子底下,向上沖擊着玻璃。
“馬裡克先生,陀螺儀上的燈滅了!”斯蒂爾威爾尖叫道,拼命地抓住舵輪,風在威利的耳畔咆哮呼嘯。
他面朝下趴在甲闆上,在鹹水裡翻來滾去,抓不住牢靠的東西。
“天哪,天哪,耶稣基督,救救我們吧!”額爾班的聲音尖叫着。
“反轉舵,斯蒂爾威爾!右滿舵!右滿舵!”副艦長用沙啞的聲音喊叫道。
“是,右滿舵,長官!” 馬裡克爬過甲闆,撲到了通向輪機室的傳令鐘上,從奎格痙攣的手中奪過了手柄,把調節點往回倒。
“請原諒,艦長——”一陣可怕的咳嗽似的隆隆聲從煙筒傳來。
“你的航向是多少?”馬裡克厲聲喊叫道。
“275,長官!” “保持右滿舵!” “明白明白,長官!” 這艘老掃雷艦從水面上向上擺動了一點。
威利·基思不了解副艦長在幹什麼,盡管這種機動行為是很簡單的。
暴風在将軍艦從南向西偏轉。
奎格剛才是要拼命向南轉回去。
現在馬裡克的做法正好相反:利用向右扭動的沖力,并用輪機和舵的所有能量助一臂之力,竭力使船頭完全轉向北方迎着風浪。
要是在更平靜的時刻威利本來會很容易理解這一行為的邏輯原理的,但是眼下他已經迷失了方向。
他坐在甲闆上,笨拙地緊緊抓住電話機盒,任憑海水在他胯部四周拍打流動,望着副艦長像望着巫師或上帝的天使希望他們能施展魔法救他。
他已經對這艘艦失去信心。
他深信不疑地意識到他正坐在狂風怒吼、險象環生的海洋中的一塊鐵皮上。
他一心一意想着的就是得到拯救。
台風啦、“凱恩号”啦、奎格啦、大海啦、海軍啦、職責啦、上尉級别啦全都忘得一幹二淨了。
他像一隻全身濕透了的趴在沉船殘骸上喵喵叫的貓。
“還在繼續掉頭嗎?你的航向是多少?不停地報告你的航向!”馬裡克怒吼道。
“掉頭很快,長官!”舵手好像被人捅了一刀似的尖聲叫道。
“艏向310,艏向315,艏向320——” “松舵至标準位!” “松舵嗎,長官?” “對,松開它,松開它!” “舵——舵已經松了,長官——” “很好。
” 松開,松開,松開——這個詞深深地刺進了威利麻木而又糊塗的頭腦。
他掙紮着站了起來,向四周看了看。
“凱恩号”正豎着船身行駛。
它擺向一側,另一側,又回來。
船窗外面,隻看見白色的浪花了。
海面已經看不見了。
艦艏樓也看不見了。
“你沒事吧,威利?我剛才以為你撞昏過去了。
”馬裡克緊緊抱住艦長的椅子,斜着看了他一眼。
“我沒事。
現在——現在情況怎麼樣,史蒂夫?” “嗯,就這麼回事。
我們闖出來半小時了,我們沒事了——你的航向是多少?”他向斯蒂爾威爾呼叫。
“325,長官——現在轉向慢多了——” “嗯,那當然,頂着風——船就會轉過來——我們要一直轉到000——” “明白明白,長官——” “我們不能那麼轉向。
”奎格說。
威利完全忘了艦長在場。
馬裡克原先是把奎格作為父親、領袖和救世主灌輸到他腦海中的。
現在他看見這個小個子的臉色蒼白的人用雙臂和雙腿盤繞着傳令鐘台站在那裡,感到奎格成了陌生人。
艦長好像剛睡醒似的眨着眼搖着頭說:“向左轉到180。
” “長官,我們不能讓船艉頂風行駛而又要挽救這艘艦。
”副艦長說。
“操舵手,左轉到180。
” “保持不變,斯蒂爾威爾。
”馬裡克說。
“馬裡克先生,艦隊的航向是180。
”艦長的聲音很微弱,幾乎是竊竊私語。
他
不要倉皇失措。
幾個小時以後我們就回去鏟掉油漆——” “如果她能逃過這一劫,我會給這隻生鏽的老母狗鏟漆鏟到世界末日。
”一個聲音說,跟着大家都小聲地笑起來。
“即使因此而被送交軍事法庭,我也要留在這兒——” “我也一樣——” “真該死,艦橋背風面有40個人——” “基思先生,”又是“肉丸子”粗俗的帶鼻音的方言——“說實在的,老頭子知道他在搞什麼名堂嗎?這就是我們都想知道的。
” “老頭子幹得好極了。
你們這些孬種,給我住嘴。
放心好了。
來兩個人幫我把門推開。
” 風和浪花通過推開的門縫直往裡灌。
威利頂着風闖出來之後門就咣當一聲關上了。
風推着他往前走進了駕駛室。
在這剛過去的一瞬間他像是被很多桶水澆過似的全身都濕透了。
“雷達受到了幹擾,史蒂夫,要到浪花小點時才能看見東西——” “很好。
” 盡管暴風雨不停地嗚咽和嘩啦啦地猛沖直闖,威利還是在駕駛室裡得到了安靜的感受。
奎格和剛才一樣抱着傳令鐘。
斯蒂爾威爾懸在舵輪上搖擺。
額爾班擠在羅經櫃和前窗之間,緊緊地抓着舵工航海日志,好像它就是《聖經》。
通常駕駛室裡還有其他一些水兵——電話兵、信号兵——可是現在他們都避開駕駛室,似乎它成了癌症病人的病房。
馬裡克站着,兩手死死地拽住艦長的椅子。
威利踉跄地走到右舷側,向外面的側舷看了一眼。
一群水兵和軍官擠靠在艦橋室外牆上,互相拉拽着,衣服在風中拍動着。
威利看見了基弗、佐根森和離他最近的哈丁。
“威利,我們沒事了吧?”哈丁問。
這位值日軍官點點頭,退回了駕駛室,他因為不像大家一樣都有防水手電和口哨而生氣。
“輪着我值班真走運。
”他心裡想。
他仍然不相信這艘艦會真的出事,隻是為自己沒有這些東西而憤憤不平。
他自己的防水裝置在下面的書桌裡。
他想派水手長去把它取來,可是又不好意思下這樣的命令。
“凱恩号”在艏向180時緊張不安地來回搖擺了二三分鐘。
然後在一個海湧、一個大浪頭和一股強風的共同沖擊下它幾乎豎直地向左舷傾斜過來。
威利打了個趔趄,靠着斯蒂爾威爾站住了,随後緊緊地抓住舵輪的輻條。
“艦長,”馬裡克說,“我仍舊認為如果我們要頂風行駛我們應該壓艙——至少壓艦艉的油艙。
” 威利瞟了奎格一眼。
艦長眉頭皺了起來,好似在看一盞明亮的燈。
他連聽見此話的表示也沒做一個。
“長官,我請求允許為艦艉油艙壓艙。
”副艦長說。
奎格的嘴唇動了動,“不準。
”他平靜地低聲說。
斯蒂爾威爾急劇地轉着舵輪,使舵輪的輻條從威利的雙手中脫離出來。
這位值日軍官抓住了頭頂上方的橫梁。
“現在向右舷偏轉。
艏向189——190——191。
” 馬裡克說:“艦長,左滿舵?” “行。
”奎格小聲說道。
“左滿舵,長官,”斯蒂爾威爾回應道。
“艏向200——” 當這艘掃雷艦急劇地向左舷傾斜,開始在一個個的海湧上令人惡心地側滑,原先從相反的方向吹向它的風現在又向另一個方向吹時,副艦長怒視艦長有數秒鐘之久。
“艦長,我們必須再次利用輪機,船不對舵做出反應呀——長官,掉轉航向頂風行駛怎麼樣?這種船尾風會使船持續橫轉的——” 奎格推動傳令鐘的手柄。
“艦隊航線是180。
”他說。
“長官,為了這艘艦的安全我們必須機動——” “‘陽光号’了解天氣情況。
我們尚未接到可以随意機動的命令——”奎格直視前方,在駕駛室搖擺不停的過程中始終緊緊地抓住傳令鐘。
“艏向225——急速在偏轉,長官——” 一個難以置信的灰色巨浪赫然聳現在左舷側,高過了艦橋。
大浪嘩啦啦一聲巨響猛摔下來。
海水從敞開的側面噴湧進了駕駛室,水的深度到了威利的膝蓋。
海水的感覺像血一樣又溫暖又黏糊。
“長官,該死的艦橋上進水啦!”馬裡克尖聲地說。
“我們必須掉過來頂着風!” “艏向245,長官。
”斯蒂爾威爾的聲音在哭泣,“她根本不對輪機做出反應,長官!” “凱恩号”幾乎從左舷完全傾斜過去。
除了斯蒂爾威爾之外駕駛室裡所有的人都從被水淹着的甲闆上滑了過去,撞在窗戶上堆成一團。
大海就在他們鼻子底下,向上沖擊着玻璃。
“馬裡克先生,陀螺儀上的燈滅了!”斯蒂爾威爾尖叫道,拼命地抓住舵輪,風在威利的耳畔咆哮呼嘯。
他面朝下趴在甲闆上,在鹹水裡翻來滾去,抓不住牢靠的東西。
“天哪,天哪,耶稣基督,救救我們吧!”額爾班的聲音尖叫着。
“反轉舵,斯蒂爾威爾!右滿舵!右滿舵!”副艦長用沙啞的聲音喊叫道。
“是,右滿舵,長官!” 馬裡克爬過甲闆,撲到了通向輪機室的傳令鐘上,從奎格痙攣的手中奪過了手柄,把調節點往回倒。
“請原諒,艦長——”一陣可怕的咳嗽似的隆隆聲從煙筒傳來。
“你的航向是多少?”馬裡克厲聲喊叫道。
“275,長官!” “保持右滿舵!” “明白明白,長官!” 這艘老掃雷艦從水面上向上擺動了一點。
威利·基思不了解副艦長在幹什麼,盡管這種機動行為是很簡單的。
暴風在将軍艦從南向西偏轉。
奎格剛才是要拼命向南轉回去。
現在馬裡克的做法正好相反:利用向右扭動的沖力,并用輪機和舵的所有能量助一臂之力,竭力使船頭完全轉向北方迎着風浪。
要是在更平靜的時刻威利本來會很容易理解這一行為的邏輯原理的,但是眼下他已經迷失了方向。
他坐在甲闆上,笨拙地緊緊抓住電話機盒,任憑海水在他胯部四周拍打流動,望着副艦長像望着巫師或上帝的天使希望他們能施展魔法救他。
他已經對這艘艦失去信心。
他深信不疑地意識到他正坐在狂風怒吼、險象環生的海洋中的一塊鐵皮上。
他一心一意想着的就是得到拯救。
台風啦、“凱恩号”啦、奎格啦、大海啦、海軍啦、職責啦、上尉級别啦全都忘得一幹二淨了。
他像一隻全身濕透了的趴在沉船殘骸上喵喵叫的貓。
“還在繼續掉頭嗎?你的航向是多少?不停地報告你的航向!”馬裡克怒吼道。
“掉頭很快,長官!”舵手好像被人捅了一刀似的尖聲叫道。
“艏向310,艏向315,艏向320——” “松舵至标準位!” “松舵嗎,長官?” “對,松開它,松開它!” “舵——舵已經松了,長官——” “很好。
” 松開,松開,松開——這個詞深深地刺進了威利麻木而又糊塗的頭腦。
他掙紮着站了起來,向四周看了看。
“凱恩号”正豎着船身行駛。
它擺向一側,另一側,又回來。
船窗外面,隻看見白色的浪花了。
海面已經看不見了。
艦艏樓也看不見了。
“你沒事吧,威利?我剛才以為你撞昏過去了。
”馬裡克緊緊抱住艦長的椅子,斜着看了他一眼。
“我沒事。
現在——現在情況怎麼樣,史蒂夫?” “嗯,就這麼回事。
我們闖出來半小時了,我們沒事了——你的航向是多少?”他向斯蒂爾威爾呼叫。
“325,長官——現在轉向慢多了——” “嗯,那當然,頂着風——船就會轉過來——我們要一直轉到000——” “明白明白,長官——” “我們不能那麼轉向。
”奎格說。
威利完全忘了艦長在場。
馬裡克原先是把奎格作為父親、領袖和救世主灌輸到他腦海中的。
現在他看見這個小個子的臉色蒼白的人用雙臂和雙腿盤繞着傳令鐘台站在那裡,感到奎格成了陌生人。
艦長好像剛睡醒似的眨着眼搖着頭說:“向左轉到180。
” “長官,我們不能讓船艉頂風行駛而又要挽救這艘艦。
”副艦長說。
“操舵手,左轉到180。
” “保持不變,斯蒂爾威爾。
”馬裡克說。
“馬裡克先生,艦隊的航向是180。
”艦長的聲音很微弱,幾乎是竊竊私語。
他