14、奎格遭訓斥
關燈
小
中
大
嘗嘗這個滋味——執行去吧。
” 奎格離開後甲闆回到他自己的卧艙。
他的桌子上放着兩份關于“額爾班襯衫下擺問題”的報告。
他把帽子往床上一扔,脫下上身的外衣,松開領帶,這才在轉椅上坐下,一邊喀啦喀啦地轉着手裡的鋼球,一邊匆匆讀完那兩份報告。
他随後摁響蜂音器,拿起在桌邊牆上挂着的電話。
“告訴舷梯口的傳令兵去找基弗中尉,叫他來我的卧艙報告。
”沒過幾分鐘就傳來了敲門聲。
雙手托着頭坐着的奎格,這時拿起基弗的那份報告,翻到第二頁,向後喊道:“進來!” 那位通訊官進來之後關上了門。
停了片刻,基弗沖着奎格後背問:“您找我嗎,長官?” 奎格哼了一聲,把那幾張紙抖得沙沙作響。
基弗臉上帶着施恩者的笑容,将瘦高的身軀靠在艦長的床邊上,兩肘架在床上支撐着身體等着艦長發話。
那位艦長将報告丢到桌上并用手背将其推到一邊。
“這不行!” “噢?”通訊官驚訝了,“我可以問問為什麼嗎,長官?” 但他讓自己話音裡所帶的居高臨下的調侃味兒太重了。
奎格猛地擡起頭看了他一眼。
“立正站着,基弗先生,你是在同你的指揮官談話。
” 基弗不慌不忙地挺直身子,臉上仍帶着一絲令人惱火的笑意,“我沒聽明白,長官。
” “把那東西拿回去,”奎格用拇指指着那個報告鄙睨不屑地說。
“重新寫過,今天下午4點前交上來。
” “嗯,嗯,長官。
我可不可以恭敬地問一下它怎麼不合要求了?” “它裡面全是些此前我已知道了的事情,而對我想聽的解釋卻一點也沒有。
” “對不起,長官。
我想我還是不明白您的意思。
” “我知道。
”奎格拿起另一份其實是由基弗代寫、由威利·基思署名的報告,揮動着說,“喂,基弗先生,我建議你去請教你的助手,基思少尉,問問他該怎樣寫報告。
他可以在如何寫書面報告方面教給你很多東西,雖然這聽起來似乎有點不合情理。
他交上來的這份報告對同一件事情寫得極其出色。
” “謝謝您了,長官,”基弗說,“我很高興得知我的部門裡還有這樣的天才人物。
” 奎格微笑了,顯然斷定他已刺痛了基弗的虛榮心。
他頻頻點着頭說:“是啊,說實在的,你把基思的這份報告拿去,好好研究研究。
盡量弄明白為什麼威利寫出了一份完美無缺的報告,而你卻弄了一份弄虛作假的騙人的玩藝兒。
” 基弗回到他自己的房間後,氣得像耍猴戲似的又蹦又跳,其間還将那兩份報告在他的屁股上使勁揉搓了好幾次。
後來,他撲到床上,把臉埋到枕頭裡,笑得渾身顫抖,差一點兒透不過氣來。
格雷斯上校在艦隊司令那間鋪着綠色地毯、圍着木牆帷子的房間裡的大桃花心木辦公桌邊站着。
“你要是在你接受那個報告之前讓我看看就好了。
”艦隊司令不高興地說。
他是個目光銳利的、瘦小的、上了年紀的人。
“我很抱歉,司令官!” “沒什麼。
你對這個奎格的印象如何?這才是主要問題呢。
” 格雷斯用手指輕輕地在桌子上敲了一會兒。
“我擔心他快成個老太太了,長官。
我認為他熱誠有餘,也許還相當嚴厲,但他是那種不管錯得多厲害都永遠不承認有錯的人——您知道,他總有某種該死的說辭為他自己辯護——我還認為他不太聰明。
屬于他那個級别中的下品。
我一直在核實我的看法。
” “那根拖繩是怎麼回事?是什麼樣的情節?到底是不是他弄斷的?” 格雷斯暧昧地搖了搖頭。
“嗨,這正是問題之一。
我追問他這件事時他十分生氣——不像是故作姿态。
我怎麼着也得相信他一點吧,即我相信他說的,根本沒發生那種事。
要查明實情就必須進行法庭調查,而,長官,我不知道——” “嗨,我們不能為了追查謠言而舉行法庭調查呀。
不過,格雷斯,我可不喜歡那個人的所作所為。
發生的可疑的事情太多了,而且也發生得太快了。
你是否認為我應該向人事局提出建議解除他的職務?” “别,長官,”格雷斯斷然地說。
“公平而論,他還沒有做什麼我們确知的必須那樣對待他的事。
對迄今所發生的事情可以用他由于是第一次執行指揮任務而過分緊張加以解釋。
” “那好吧,那麼——你來看,太平洋艦隊總司令要我派兩艘驅逐掃雷艦回國去進行檢修并安裝新的雷達裝置,以便參加向‘弗靈特洛克挺進’。
”海軍少将說。
“派‘凱恩号’去有什麼不對麼?” “沒什麼,長官。
它已在前方海域遊弋了24個月了——” “那就這麼辦了。
準備好舉薦‘凱恩号’的電報。
就讓這個奎格到别處去犯下一個錯誤吧。
” 戰争期間,能回美國本土的造船廠進行檢修是最珍貴的、求之不得的任務了。
德·弗裡斯經曆了一年的戰鬥航行也沒有為都快散架了的老“凱恩号”争取到一次這樣的美差。
奎格卻在他接任後的頭四個星期裡,指揮着這艘海軍絕對最佳拖靶艦做到了。
” 奎格離開後甲闆回到他自己的卧艙。
他的桌子上放着兩份關于“額爾班襯衫下擺問題”的報告。
他把帽子往床上一扔,脫下上身的外衣,松開領帶,這才在轉椅上坐下,一邊喀啦喀啦地轉着手裡的鋼球,一邊匆匆讀完那兩份報告。
他随後摁響蜂音器,拿起在桌邊牆上挂着的電話。
“告訴舷梯口的傳令兵去找基弗中尉,叫他來我的卧艙報告。
”沒過幾分鐘就傳來了敲門聲。
雙手托着頭坐着的奎格,這時拿起基弗的那份報告,翻到第二頁,向後喊道:“進來!” 那位通訊官進來之後關上了門。
停了片刻,基弗沖着奎格後背問:“您找我嗎,長官?” 奎格哼了一聲,把那幾張紙抖得沙沙作響。
基弗臉上帶着施恩者的笑容,将瘦高的身軀靠在艦長的床邊上,兩肘架在床上支撐着身體等着艦長發話。
那位艦長将報告丢到桌上并用手背将其推到一邊。
“這不行!” “噢?”通訊官驚訝了,“我可以問問為什麼嗎,長官?” 但他讓自己話音裡所帶的居高臨下的調侃味兒太重了。
奎格猛地擡起頭看了他一眼。
“立正站着,基弗先生,你是在同你的指揮官談話。
” 基弗不慌不忙地挺直身子,臉上仍帶着一絲令人惱火的笑意,“我沒聽明白,長官。
” “把那東西拿回去,”奎格用拇指指着那個報告鄙睨不屑地說。
“重新寫過,今天下午4點前交上來。
” “嗯,嗯,長官。
我可不可以恭敬地問一下它怎麼不合要求了?” “它裡面全是些此前我已知道了的事情,而對我想聽的解釋卻一點也沒有。
” “對不起,長官。
我想我還是不明白您的意思。
” “我知道。
”奎格拿起另一份其實是由基弗代寫、由威利·基思署名的報告,揮動着說,“喂,基弗先生,我建議你去請教你的助手,基思少尉,問問他該怎樣寫報告。
他可以在如何寫書面報告方面教給你很多東西,雖然這聽起來似乎有點不合情理。
他交上來的這份報告對同一件事情寫得極其出色。
” “謝謝您了,長官,”基弗說,“我很高興得知我的部門裡還有這樣的天才人物。
” 奎格微笑了,顯然斷定他已刺痛了基弗的虛榮心。
他頻頻點着頭說:“是啊,說實在的,你把基思的這份報告拿去,好好研究研究。
盡量弄明白為什麼威利寫出了一份完美無缺的報告,而你卻弄了一份弄虛作假的騙人的玩藝兒。
” 基弗回到他自己的房間後,氣得像耍猴戲似的又蹦又跳,其間還将那兩份報告在他的屁股上使勁揉搓了好幾次。
後來,他撲到床上,把臉埋到枕頭裡,笑得渾身顫抖,差一點兒透不過氣來。
格雷斯上校在艦隊司令那間鋪着綠色地毯、圍着木牆帷子的房間裡的大桃花心木辦公桌邊站着。
“你要是在你接受那個報告之前讓我看看就好了。
”艦隊司令不高興地說。
他是個目光銳利的、瘦小的、上了年紀的人。
“我很抱歉,司令官!” “沒什麼。
你對這個奎格的印象如何?這才是主要問題呢。
” 格雷斯用手指輕輕地在桌子上敲了一會兒。
“我擔心他快成個老太太了,長官。
我認為他熱誠有餘,也許還相當嚴厲,但他是那種不管錯得多厲害都永遠不承認有錯的人——您知道,他總有某種該死的說辭為他自己辯護——我還認為他不太聰明。
屬于他那個級别中的下品。
我一直在核實我的看法。
” “那根拖繩是怎麼回事?是什麼樣的情節?到底是不是他弄斷的?” 格雷斯暧昧地搖了搖頭。
“嗨,這正是問題之一。
我追問他這件事時他十分生氣——不像是故作姿态。
我怎麼着也得相信他一點吧,即我相信他說的,根本沒發生那種事。
要查明實情就必須進行法庭調查,而,長官,我不知道——” “嗨,我們不能為了追查謠言而舉行法庭調查呀。
不過,格雷斯,我可不喜歡那個人的所作所為。
發生的可疑的事情太多了,而且也發生得太快了。
你是否認為我應該向人事局提出建議解除他的職務?” “别,長官,”格雷斯斷然地說。
“公平而論,他還沒有做什麼我們确知的必須那樣對待他的事。
對迄今所發生的事情可以用他由于是第一次執行指揮任務而過分緊張加以解釋。
” “那好吧,那麼——你來看,太平洋艦隊總司令要我派兩艘驅逐掃雷艦回國去進行檢修并安裝新的雷達裝置,以便參加向‘弗靈特洛克挺進’。
”海軍少将說。
“派‘凱恩号’去有什麼不對麼?” “沒什麼,長官。
它已在前方海域遊弋了24個月了——” “那就這麼辦了。
準備好舉薦‘凱恩号’的電報。
就讓這個奎格到别處去犯下一個錯誤吧。
” 戰争期間,能回美國本土的造船廠進行檢修是最珍貴的、求之不得的任務了。
德·弗裡斯經曆了一年的戰鬥航行也沒有為都快散架了的老“凱恩号”争取到一次這樣的美差。
奎格卻在他接任後的頭四個星期裡,指揮着這艘海軍絕對最佳拖靶艦做到了。