第七十七章
關燈
小
中
大
接待了她。
她打算秋天回到法學院去學習。
她是一個很美的女人,帶着一個清秀的兒子,将來生活一定會很美滿。
通常,她總興緻勃勃,可是拜倫回家來的時候,她變得十分沮喪。
拜倫長胖了以後,顯得越來越象華倫了。
這無疑使傑妮絲郁郁不樂。
有兩三次,羅達都瞧見她在哭泣。
從他離開以後,她又好了。
那個維克是個多叫人疼的孩子啊!清秀可愛,很有思想。
他很活潑、很頑皮,不過是悄悄地頑皮。
他的調皮搗蛋并不是任意胡來,而是象戰術那樣,事先計劃好的,在最不易被人覺察的情況下造成最大的破壞。
他大有前途。
梅德琳終于抛棄了我跟你說過的電台上的那個滿臉堆笑、大腹便便、油腔滑調的江湖騙子,使我用不着拿馬鞭去抽打他了,而我本來有意要那麼做的。
她目前住在家裡,在華盛頓的一家電台上工作,又跟早先的一個情人西蒙。
安德森親呢起來。
西蒙是一個第一流的海軍軍官,為研制新武器在這兒工作。
上星期她淌眼抹淚地跟羅達談了很長時間,問她要不要把自己跟那個電台人員的經過告訴西蒙,以及該向西蒙說些什麼。
我問羅達她提出了什麼樣的意見。
她很滑稽地望了我一眼,說:“我告訴她,等他來問你。
”倘使是我,我就會勸梅德琳跟西姆把事情談清楚,老老實實地重新開始。
她找羅達商量,無疑正是為了這一點。
現在電話鈴響了。
應該是我妻子打來的。
是她。
好。
現在,我可以回過頭,把上星期發生的事情告訴你了。
就在奧爾德将軍使我知道你還沒結婚的同一天,我們飯後随意坐在一塊兒。
我說:“羅,咱們幹嘛不談談哈克。
彼得斯呢?”她若無其事。
“是呀,于嘛不來談談呢,親愛的?咱們最好先調好兩杯烈酒。
”象羅達一貫的那樣,她等我開口問她。
不過這次攤牌她是很有準備的。
她承認了這種關系,公然說這是實在的,并沒越軌的行為,不過是深有感情的。
我相信她的話。
彼得斯上校是一個“無可非議的上流人士”,把她看得比實際要好上二十倍,總而言之,把她看成了最完美的女人。
羅達說,給人這樣過份地崇拜是很發窘的,不過也是愉快惬意、使人年輕的。
我直截了當地問她,如果她跟我離婚,嫁給彼得斯,她會不會更幸福一點兒。
羅達沉吟了很長時間才回答這個問題。
最後,她盯着我的眼睛說,是這樣,她是會幸福一點兒的。
她還說,主要原因是,她已經失去了我的好印象,無法挽回了,雖然我一直很厚道,很和藹。
可是在獲得了我多少年的愛情之後,僅僅受到寬容是很糟心的。
我問她要我做點兒什麼。
她就提起你跟她在加利福尼亞的那次談話。
我說我的确十分愛你,但是既然你已經訂婚,那也就沒什麼可說的了。
我叫她根據自己今後最為幸福的前景作出決定,她想要我做點兒什麼,我一定照辦。
顯然,她一直在等我這樣給她開綠燈。
羅達始終有點兒怕我。
我也不知為什麼,因為我覺得自己似乎一直是相當懼内的。
不論怎樣,她說需要一點兒時間。
她也不需要多少時間。
這次打電話來就是為了這件事。
哈裡森。
彼得斯迫不及待地要跟她結婚。
一點兒問題也沒有。
她獲得了他。
她希望在随後兩三天内跟我們的律師談談,再跟彼得斯的律師談談。
彼得斯還想等我回到華盛頓以後,跟我開誠布公地談一次。
我也許會放棄這種樂趣。
哎,親愛的帕米拉,我這就要自由了,如果憑借某種奇迹,你還肯要我的話。
你樂意跟我結婚嗎? 我不是一個大闊佬——為國效勞,你不會發财——不過我們也不至于窮困。
這三十一年來。
我一直把薪俸的百分之千五存放着。
由于我以前在艦船局和軍械局工作,我可以察看到工業的趨勢,所以我作了很好的投資和安排。
羅達的情況也不錯,她有充實的家庭信托财産。
我可以肯定彼得斯好歹會非常體貼地照顧她的。
我是不是太庸俗了呢?我對于求婚很不老練。
這隻是我的第二次嘗試。
如果我們當真結婚了,我就提早退役,這樣我們就可以一直守在一起。
工業方面我可以幹的工作很多,我甚至可以到英國來工作。
倘使我們當真有一兩個孩子。
我想使他們接受教會的教育。
這有沒有問題呢?我知道你是一個自由思想者。
我自己并不覺得生活有多大意義,可是沒有信仰,就什麼意義也沒有了。
也許我到了五十歲以上,會成為一個僵硬、迂腐、性氣乖戾的父親,不過我跟小維克還是相處得很好。
事實上,到這年齡我也許會慣壞了孩子。
我倒樂意有機會來試一試! 情況就是這樣!如果你已經是勃納一沃克夫人了,那麼就把我這封信看作是對一場不可能實現的、美好的戀愛依依不
她打算秋天回到法學院去學習。
她是一個很美的女人,帶着一個清秀的兒子,将來生活一定會很美滿。
通常,她總興緻勃勃,可是拜倫回家來的時候,她變得十分沮喪。
拜倫長胖了以後,顯得越來越象華倫了。
這無疑使傑妮絲郁郁不樂。
有兩三次,羅達都瞧見她在哭泣。
從他離開以後,她又好了。
那個維克是個多叫人疼的孩子啊!清秀可愛,很有思想。
他很活潑、很頑皮,不過是悄悄地頑皮。
他的調皮搗蛋并不是任意胡來,而是象戰術那樣,事先計劃好的,在最不易被人覺察的情況下造成最大的破壞。
他大有前途。
梅德琳終于抛棄了我跟你說過的電台上的那個滿臉堆笑、大腹便便、油腔滑調的江湖騙子,使我用不着拿馬鞭去抽打他了,而我本來有意要那麼做的。
她目前住在家裡,在華盛頓的一家電台上工作,又跟早先的一個情人西蒙。
安德森親呢起來。
西蒙是一個第一流的海軍軍官,為研制新武器在這兒工作。
上星期她淌眼抹淚地跟羅達談了很長時間,問她要不要把自己跟那個電台人員的經過告訴西蒙,以及該向西蒙說些什麼。
我問羅達她提出了什麼樣的意見。
她很滑稽地望了我一眼,說:“我告訴她,等他來問你。
”倘使是我,我就會勸梅德琳跟西姆把事情談清楚,老老實實地重新開始。
她找羅達商量,無疑正是為了這一點。
現在電話鈴響了。
應該是我妻子打來的。
是她。
好。
現在,我可以回過頭,把上星期發生的事情告訴你了。
就在奧爾德将軍使我知道你還沒結婚的同一天,我們飯後随意坐在一塊兒。
我說:“羅,咱們幹嘛不談談哈克。
彼得斯呢?”她若無其事。
“是呀,于嘛不來談談呢,親愛的?咱們最好先調好兩杯烈酒。
”象羅達一貫的那樣,她等我開口問她。
不過這次攤牌她是很有準備的。
她承認了這種關系,公然說這是實在的,并沒越軌的行為,不過是深有感情的。
我相信她的話。
彼得斯上校是一個“無可非議的上流人士”,把她看得比實際要好上二十倍,總而言之,把她看成了最完美的女人。
羅達說,給人這樣過份地崇拜是很發窘的,不過也是愉快惬意、使人年輕的。
我直截了當地問她,如果她跟我離婚,嫁給彼得斯,她會不會更幸福一點兒。
羅達沉吟了很長時間才回答這個問題。
最後,她盯着我的眼睛說,是這樣,她是會幸福一點兒的。
她還說,主要原因是,她已經失去了我的好印象,無法挽回了,雖然我一直很厚道,很和藹。
可是在獲得了我多少年的愛情之後,僅僅受到寬容是很糟心的。
我問她要我做點兒什麼。
她就提起你跟她在加利福尼亞的那次談話。
我說我的确十分愛你,但是既然你已經訂婚,那也就沒什麼可說的了。
我叫她根據自己今後最為幸福的前景作出決定,她想要我做點兒什麼,我一定照辦。
顯然,她一直在等我這樣給她開綠燈。
羅達始終有點兒怕我。
我也不知為什麼,因為我覺得自己似乎一直是相當懼内的。
不論怎樣,她說需要一點兒時間。
她也不需要多少時間。
這次打電話來就是為了這件事。
哈裡森。
彼得斯迫不及待地要跟她結婚。
一點兒問題也沒有。
她獲得了他。
她希望在随後兩三天内跟我們的律師談談,再跟彼得斯的律師談談。
彼得斯還想等我回到華盛頓以後,跟我開誠布公地談一次。
我也許會放棄這種樂趣。
哎,親愛的帕米拉,我這就要自由了,如果憑借某種奇迹,你還肯要我的話。
你樂意跟我結婚嗎? 我不是一個大闊佬——為國效勞,你不會發财——不過我們也不至于窮困。
這三十一年來。
我一直把薪俸的百分之千五存放着。
由于我以前在艦船局和軍械局工作,我可以察看到工業的趨勢,所以我作了很好的投資和安排。
羅達的情況也不錯,她有充實的家庭信托财産。
我可以肯定彼得斯好歹會非常體貼地照顧她的。
我是不是太庸俗了呢?我對于求婚很不老練。
這隻是我的第二次嘗試。
如果我們當真結婚了,我就提早退役,這樣我們就可以一直守在一起。
工業方面我可以幹的工作很多,我甚至可以到英國來工作。
倘使我們當真有一兩個孩子。
我想使他們接受教會的教育。
這有沒有問題呢?我知道你是一個自由思想者。
我自己并不覺得生活有多大意義,可是沒有信仰,就什麼意義也沒有了。
也許我到了五十歲以上,會成為一個僵硬、迂腐、性氣乖戾的父親,不過我跟小維克還是相處得很好。
事實上,到這年齡我也許會慣壞了孩子。
我倒樂意有機會來試一試! 情況就是這樣!如果你已經是勃納一沃克夫人了,那麼就把我這封信看作是對一場不可能實現的、美好的戀愛依依不