第七章
關燈
小
中
大
奎恩的班。
“‘夫人’,什麼時候來了這突然變化?” “我們大約在九千碼左右用‘聲納’撿到了這些寶貝兒。
突如其來的事。
我們準是剛通過了一道暖流層。
” “聽聲音對方好象來了一大批呢。
”拜倫說。
“聽聲音好象有一整批該死的登陸部隊呢。
這些東酉的反射波拉開到一百度。
我用前還分不清究竟是什麼玩意兒。
”埃斯特輕快地登上司令塔的梯子,走過拜倫身邊時,在他肩上緊抓了一下。
拜倫豎起耳朵聽埃斯特和艇長在司令塔中低聲說些什麼。
從傳話筒中傳來了一道命令,是胡班充滿自信的聲音,又平靜又緊張:“勃拉尼,上升到七十英尺,不要再高,聽見嗎?七十英尺。
” “七十英尺。
是,艇長。
” 水平舵手們轉着舵輪。
“烏賊号”翹起來了。
深度表上的指數不斷地在上升。
外面的聲響更大了:聲納的乒乒聲,螺旋槳的哒哒聲,現在很明顯了,聲響來自前方。
“七十英尺了,艇長。
” “很好。
現在,勃拉尼,仔細聽好。
我要一号把第二号潛望鏡不斷地升高。
”艇長的聲音很堅決,但又是壓低了的。
一然後我要你升高恰好一英尺,平航一陣——再升高一英尺,再平航一陣——就象我們最後一次進攻‘利區菲爾德号’時所幹的那樣。
穩穩當當的,你明白嗎?“ “是艇長。
” 勃拉尼背後進攻潛望鏡的細鏡筒悄悄地升起,最後停住了。
“升到六十九英尺了,艇長。
” “很好。
” 保持水平航行。
頓了一下。
“升到六十八英尺了,艇長。
” 那兩個水平舵手要算是船上最得力的水兵,他們配成一對真可說天錯地差。
史比勒——那個滿臉雀斑的得克薩斯人——是三句話不離一個“他媽的”;而瑪裡諾呢——從芝加哥來的一個嚴肅的意大利人——脖子上永遠挂一個耶稣受難像,連“該死的”也從不說一聲;可是他們幹活的當兒,配合得象一對雙胞胎,讓潛艇一英寸一英寸地安穩上升。
“好!保持這高度!這就行啦!”胡班提高了嗓門,聲音很響亮,幾乎是狂熱的。
“乖乖!我的老天哪!記上!前緣進入角右舷四十度。
降下潛望鏡!” 一陣沉默。
揚聲器中傳來劈啪一聲響。
“乒——乒——” 艇長的聲音傳遍了肅靜的潛艇,這聲音不動聲色,但是有戰鬥的激情在内:“全體官兵注意聽着。
我艇已發現三艘列成縱隊的大型運輸艦,由兩艘驅逐艦護航,位于左舷船首一個羅經點。
在所有這些軍艦上,都飄揚着太陽旗,可以看得清清楚楚。
那邊水面上一片燦爛的陽光。
一點不錯!我要采取正交進迫航向。
艇首魚雷發射管作好準備。
” 拜倫兩肩兩臂起了一陣熱辣辣的針紮的感覺。
他聽見埃斯特和艇長在争論射程的問題。
他背後的潛望鏡突然冒了起來,随即又縮了回去。
隻聽見司令塔裡有一番迅速的讨論,是關于桅頂高度的問題,跟着艇長催促航信士官給他識别手冊。
回聲測距器叫得越來越響、越來越尖了,螺旋槳聲也更大了。
拜倫過去常使用魚雷發射數據計算機,因此在他頭腦裡很自然地出現了三角學上的關系。
在自動航迹推算描繪儀上,問題很明白地擺了出來:“烏賊号”由一個移動着的光點來表示,敵艦的航線和潛艇的航線由兩條向心鉛筆線來表示。
可是目标的路線是鋸齒形的。
這些運輸艦正在作“之”字形前進。
據埃斯特估計,它們仍然在魚雷的射程之外;或者按照船長的判斷,它們已勉強進入射程。
他們兩個都是根據桅頂高度推測距離的行家。
在潛艇中,沒有比他們更精确的測距儀了。
運輸艦在作“之”字形前進,它們的速度比在水下爬行的潛艇快得多。
司令塔裡寂靜無聲。
整個一條艇上一片肅靜。
現在一切聲響都來自艇外,機器的嘈雜聲,日本船的聲納在探索時發出的聲響。
乒!乒!乒——!乒——! “升起潛望鏡。
對了,他們來啦!他們掉轉頭來啦!記上!距離四千五百碼。
記上!方位零二零。
記上!前緣進入角右舷七十度。
降下潛望鏡!” 停了一會。
擴音系統裡傳來了船長壓低了的、急迫的聲音:“現在,全體官兵,我準備發射啦。
把艇首發射管的外蓋打開。
” 司令塔裡是他原來的聲音:“媽的!非常好的目标,‘夫人’,可是在射程之外。
照這個前緣角度我們很難接近日本船。
運氣真壞啊!” “艇長,我們為什麼不可以慢些放魚雷,跟蹤一陣再說?這是一個千載難逢的機會。
他們走‘之’字形路線,前進的速度就降慢了。
也許我OJ可以追上
“‘夫人’,什麼時候來了這突然變化?” “我們大約在九千碼左右用‘聲納’撿到了這些寶貝兒。
突如其來的事。
我們準是剛通過了一道暖流層。
” “聽聲音對方好象來了一大批呢。
”拜倫說。
“聽聲音好象有一整批該死的登陸部隊呢。
這些東酉的反射波拉開到一百度。
我用前還分不清究竟是什麼玩意兒。
”埃斯特輕快地登上司令塔的梯子,走過拜倫身邊時,在他肩上緊抓了一下。
拜倫豎起耳朵聽埃斯特和艇長在司令塔中低聲說些什麼。
從傳話筒中傳來了一道命令,是胡班充滿自信的聲音,又平靜又緊張:“勃拉尼,上升到七十英尺,不要再高,聽見嗎?七十英尺。
” “七十英尺。
是,艇長。
” 水平舵手們轉着舵輪。
“烏賊号”翹起來了。
深度表上的指數不斷地在上升。
外面的聲響更大了:聲納的乒乒聲,螺旋槳的哒哒聲,現在很明顯了,聲響來自前方。
“七十英尺了,艇長。
” “很好。
現在,勃拉尼,仔細聽好。
我要一号把第二号潛望鏡不斷地升高。
”艇長的聲音很堅決,但又是壓低了的。
一然後我要你升高恰好一英尺,平航一陣——再升高一英尺,再平航一陣——就象我們最後一次進攻‘利區菲爾德号’時所幹的那樣。
穩穩當當的,你明白嗎?“ “是艇長。
” 勃拉尼背後進攻潛望鏡的細鏡筒悄悄地升起,最後停住了。
“升到六十九英尺了,艇長。
” “很好。
” 保持水平航行。
頓了一下。
“升到六十八英尺了,艇長。
” 那兩個水平舵手要算是船上最得力的水兵,他們配成一對真可說天錯地差。
史比勒——那個滿臉雀斑的得克薩斯人——是三句話不離一個“他媽的”;而瑪裡諾呢——從芝加哥來的一個嚴肅的意大利人——脖子上永遠挂一個耶稣受難像,連“該死的”也從不說一聲;可是他們幹活的當兒,配合得象一對雙胞胎,讓潛艇一英寸一英寸地安穩上升。
“好!保持這高度!這就行啦!”胡班提高了嗓門,聲音很響亮,幾乎是狂熱的。
“乖乖!我的老天哪!記上!前緣進入角右舷四十度。
降下潛望鏡!” 一陣沉默。
揚聲器中傳來劈啪一聲響。
“乒——乒——” 艇長的聲音傳遍了肅靜的潛艇,這聲音不動聲色,但是有戰鬥的激情在内:“全體官兵注意聽着。
我艇已發現三艘列成縱隊的大型運輸艦,由兩艘驅逐艦護航,位于左舷船首一個羅經點。
在所有這些軍艦上,都飄揚着太陽旗,可以看得清清楚楚。
那邊水面上一片燦爛的陽光。
一點不錯!我要采取正交進迫航向。
艇首魚雷發射管作好準備。
” 拜倫兩肩兩臂起了一陣熱辣辣的針紮的感覺。
他聽見埃斯特和艇長在争論射程的問題。
他背後的潛望鏡突然冒了起來,随即又縮了回去。
隻聽見司令塔裡有一番迅速的讨論,是關于桅頂高度的問題,跟着艇長催促航信士官給他識别手冊。
回聲測距器叫得越來越響、越來越尖了,螺旋槳聲也更大了。
拜倫過去常使用魚雷發射數據計算機,因此在他頭腦裡很自然地出現了三角學上的關系。
在自動航迹推算描繪儀上,問題很明白地擺了出來:“烏賊号”由一個移動着的光點來表示,敵艦的航線和潛艇的航線由兩條向心鉛筆線來表示。
可是目标的路線是鋸齒形的。
這些運輸艦正在作“之”字形前進。
據埃斯特估計,它們仍然在魚雷的射程之外;或者按照船長的判斷,它們已勉強進入射程。
他們兩個都是根據桅頂高度推測距離的行家。
在潛艇中,沒有比他們更精确的測距儀了。
運輸艦在作“之”字形前進,它們的速度比在水下爬行的潛艇快得多。
司令塔裡寂靜無聲。
整個一條艇上一片肅靜。
現在一切聲響都來自艇外,機器的嘈雜聲,日本船的聲納在探索時發出的聲響。
乒!乒!乒——!乒——! “升起潛望鏡。
對了,他們來啦!他們掉轉頭來啦!記上!距離四千五百碼。
記上!方位零二零。
記上!前緣進入角右舷七十度。
降下潛望鏡!” 停了一會。
擴音系統裡傳來了船長壓低了的、急迫的聲音:“現在,全體官兵,我準備發射啦。
把艇首發射管的外蓋打開。
” 司令塔裡是他原來的聲音:“媽的!非常好的目标,‘夫人’,可是在射程之外。
照這個前緣角度我們很難接近日本船。
運氣真壞啊!” “艇長,我們為什麼不可以慢些放魚雷,跟蹤一陣再說?這是一個千載難逢的機會。
他們走‘之’字形路線,前進的速度就降慢了。
也許我OJ可以追上