結尾
關燈
小
中
大
蓋尼·帕夫洛維奇·拉多姆斯基與衆不同;他首先去找他,并把他所知道的所發生事件的全部詳情告訴了他,也講了公爵目前的狀況。
他沒有錯:葉甫蓋尼·帕夫洛維奇最熱心地幹預了不幸的“白癡”的命運,由于他的努力和操心,公爵重又到了國外施奈德的治療中心。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇本人也到了國外,打算在歐洲生活很長一段時間,并公然稱自己“在俄羅斯完全是個多餘人”,他相當經常去看望在施奈德那裡治療的患病的朋友,至少幾個月就去一次;但施奈德卻越來越緊鎖眉頭和搖頭;他暗示公爵的大腦器官完全受到了損害,他還沒有肯定說治不好,但是不隐諱做最悲觀的暗示。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇将此事很放在心上,他是個有心人,這樣一個事實可以證明:他經常收到科利亞的來信,有時甚至還回來。
除此以外,他還有一個奇怪的性格特征也為人所知;因為這是個好的性格特征,所以我急于要說出來。
每次拜訪過施奈德以後,除了給科利亞寫信,他還給彼得堡的一個人寄信,最詳盡和深表同情地叙述目前公爵的病況。
除恭敬地表示忠誠外,在這些信中有時(而且愈來愈經常)開始出現一些坦率地陳述看法、概念、感情的文字——總之,開始表現出某種類似友好和親近的感情。
與葉甫蓋尼·帕夫洛維奇通信(雖然相當少)并赢得他如此關切和尊敬的人便是維拉·列别傑娃。
我無論怎樣也無法确切知道,這樣的關系是以何種方式建立起來的;當然是因為公爵的整個事件引起的,當時維拉·列别傑娃被痛苦壓倒了,甚至生起病來,但是他們相識并成為朋友的詳情,我不知道,我之所以提到這些信,最主要的目的是,其中有些信包含了葉潘欽一家,特别關鍵是阿格拉娅·伊萬諾夫娜·葉潘欽娜的消息。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇在寄自巴黎的一封寫得很不連貫的信裡告知說,她對一位僑民、波蘭的伯爵異常眷戀,經過短時間的交往以後便嫁給了他,此事違反其父母的意願,但是最後他們還是同意了,因為不這樣的話事情會有釀成非同一般的醜聞的危險。
後來,幾乎沉默半年之後,葉甫蓋尼·帕夫洛維奇又在一封冗長和詳盡的來信中告訴自己的女通信人,在最近一次去瑞士施奈德教授那兒時,在他那兒遇見了葉潘欽一家人(當然,除了伊萬·費奧多羅維奇,他因有事留在彼得堡)和ω公爵。
這次會面很奇怪;他們見到葉甫蓋尼·帕夫洛維奇不知怎麼地很是歡喜;
他沒有錯:葉甫蓋尼·帕夫洛維奇最熱心地幹預了不幸的“白癡”的命運,由于他的努力和操心,公爵重又到了國外施奈德的治療中心。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇本人也到了國外,打算在歐洲生活很長一段時間,并公然稱自己“在俄羅斯完全是個多餘人”,他相當經常去看望在施奈德那裡治療的患病的朋友,至少幾個月就去一次;但施奈德卻越來越緊鎖眉頭和搖頭;他暗示公爵的大腦器官完全受到了損害,他還沒有肯定說治不好,但是不隐諱做最悲觀的暗示。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇将此事很放在心上,他是個有心人,這樣一個事實可以證明:他經常收到科利亞的來信,有時甚至還回來。
除此以外,他還有一個奇怪的性格特征也為人所知;因為這是個好的性格特征,所以我急于要說出來。
每次拜訪過施奈德以後,除了給科利亞寫信,他還給彼得堡的一個人寄信,最詳盡和深表同情地叙述目前公爵的病況。
除恭敬地表示忠誠外,在這些信中有時(而且愈來愈經常)開始出現一些坦率地陳述看法、概念、感情的文字——總之,開始表現出某種類似友好和親近的感情。
與葉甫蓋尼·帕夫洛維奇通信(雖然相當少)并赢得他如此關切和尊敬的人便是維拉·列别傑娃。
我無論怎樣也無法确切知道,這樣的關系是以何種方式建立起來的;當然是因為公爵的整個事件引起的,當時維拉·列别傑娃被痛苦壓倒了,甚至生起病來,但是他們相識并成為朋友的詳情,我不知道,我之所以提到這些信,最主要的目的是,其中有些信包含了葉潘欽一家,特别關鍵是阿格拉娅·伊萬諾夫娜·葉潘欽娜的消息。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇在寄自巴黎的一封寫得很不連貫的信裡告知說,她對一位僑民、波蘭的伯爵異常眷戀,經過短時間的交往以後便嫁給了他,此事違反其父母的意願,但是最後他們還是同意了,因為不這樣的話事情會有釀成非同一般的醜聞的危險。
後來,幾乎沉默半年之後,葉甫蓋尼·帕夫洛維奇又在一封冗長和詳盡的來信中告訴自己的女通信人,在最近一次去瑞士施奈德教授那兒時,在他那兒遇見了葉潘欽一家人(當然,除了伊萬·費奧多羅維奇,他因有事留在彼得堡)和ω公爵。
這次會面很奇怪;他們見到葉甫蓋尼·帕夫洛維奇不知怎麼地很是歡喜;