第10章
關燈
小
中
大
光。
我默默地看着他,看了很久。
我想摸透他隐秘的思想。
“我說尼古拉謝爾蓋所奇,”我終于答道,決定向他一語道破,否則我倆沒法相互了解。
“您能跟我推心置腹地談談嗎?” “行啊,”他堅定地答道。
“請您打開天窗說亮話:您所以要決鬥,為了要報仇雪很呢,還是另有他圖?” “萬尼亞,”他答道,“你知道,我從不允許任何人在跟我談話的時候觸及到某些問題:但是這一回我破一次例,因為你腦子靈,一下子就看透了,回避這個問題是不可能的。
是的,我另有他留。
圖的就是挽救我那誤入歧途的女兒,使她不緻千萬劫不複,最近出現的一些情況正使她走上這條贻害無窮的道路。
” “但是,問題是您搞這個決鬥又怎能挽救得了她呢?” “決鬥可以阻止他們眼下正在策劃的一切。
你聽我說:你别以為我是出于某種父愛以及諸如此類的弱點。
這一切全是扯談!我不讓任何人看到我的内心。
連你也不知道我心裡 在想什麼。
女地抛棄了我,跟她的情人私奔了,于是我就把她從我心裡給轟出去了,永遠忘了她,就在那天晚上——你記得嗎?曾經看見我對着她的畫像嚎啕大哭,但決不能由此斷 定我想饒恕她。
即使當時,我也沒有饒恕她。
我哭的是失去的幸福、枉然的幻想,但決不是哭現在内地。
我也許常常哭;我并不羞于承認這點,誠如我并不羞于承認我過去愛我的 孩子勝過愛世界上的一切。
這一切與我現在的舉動似乎自相矛盾。
你會問我:既然如此,既然您對那個您已經不承認是自己女兒的人的命運無動于衷,那您為什麼還要幹預他們現 在正在策劃的那件事呢?我的回答是:第一,為的是不讓那個陰險的小人陰謀得逞,第二,出于人之常情——最普通的仁愛之心。
她雖然已不是我的女兒,但她畢竟是個無人保護而 又受騙上當的弱者,人家還在進一步騙她,想把她徹底毀了。
我沒法直接插手,但可以通過決鬥來間接幹預。
如果我被他們一槍打死或者受傷流血,難道她能跨過我們的決鬥場, 說不定還跨過我的屍體,跟那個殺死我的兇手的兒子去舉行婚禮嗎?就像那個國王的女兒(記得嗎,我們家有本書,你曾經用它來學法文的那本書)居然駕着豪華的馬車駛過她父 親的屍體①。
再說,他若去決鬥,那麼咱們這兩位公爵父子自己也就不想再舉行什麼婚禮了。
一句話,我不願意看到這門親事,我将竭盡全力不讓它成功。
你現在明白我的用意了 嗎?” “不明白。
既然您希望娜塔莎好,您怎麼報得下這個心阻撓她的婚事呢,因為隻有結婚才能恢複地的名譽呀?要知道,在這世界上,她來日方長;她需要有個好名聲。
” “唾棄這些世俗之見,她應該這樣來考慮問題!她應該意識到,對她來說,最大的恥辱莫過于這門婚事,莫過于跟這些卑鄙小人,跟這個可鄙的上流社會來往。
她應當用高尚 的自尊心來回答這個上流社會。
到那時候,說不定我倒會向她伸出手來,我倒要看看,到那時誰還敢來糟蹋我的孩子的名聲!” 這種極端的理想主義使我不勝驚愕。
但是我立刻看出來,他心裡不痛快,一時興起,說了這些過頭的話。
“這太理想化了,”我
我默默地看着他,看了很久。
我想摸透他隐秘的思想。
“我說尼古拉謝爾蓋所奇,”我終于答道,決定向他一語道破,否則我倆沒法相互了解。
“您能跟我推心置腹地談談嗎?” “行啊,”他堅定地答道。
“請您打開天窗說亮話:您所以要決鬥,為了要報仇雪很呢,還是另有他圖?” “萬尼亞,”他答道,“你知道,我從不允許任何人在跟我談話的時候觸及到某些問題:但是這一回我破一次例,因為你腦子靈,一下子就看透了,回避這個問題是不可能的。
是的,我另有他留。
圖的就是挽救我那誤入歧途的女兒,使她不緻千萬劫不複,最近出現的一些情況正使她走上這條贻害無窮的道路。
” “但是,問題是您搞這個決鬥又怎能挽救得了她呢?” “決鬥可以阻止他們眼下正在策劃的一切。
你聽我說:你别以為我是出于某種父愛以及諸如此類的弱點。
這一切全是扯談!我不讓任何人看到我的内心。
連你也不知道我心裡 在想什麼。
女地抛棄了我,跟她的情人私奔了,于是我就把她從我心裡給轟出去了,永遠忘了她,就在那天晚上——你記得嗎?曾經看見我對着她的畫像嚎啕大哭,但決不能由此斷 定我想饒恕她。
即使當時,我也沒有饒恕她。
我哭的是失去的幸福、枉然的幻想,但決不是哭現在内地。
我也許常常哭;我并不羞于承認這點,誠如我并不羞于承認我過去愛我的 孩子勝過愛世界上的一切。
這一切與我現在的舉動似乎自相矛盾。
你會問我:既然如此,既然您對那個您已經不承認是自己女兒的人的命運無動于衷,那您為什麼還要幹預他們現 在正在策劃的那件事呢?我的回答是:第一,為的是不讓那個陰險的小人陰謀得逞,第二,出于人之常情——最普通的仁愛之心。
她雖然已不是我的女兒,但她畢竟是個無人保護而 又受騙上當的弱者,人家還在進一步騙她,想把她徹底毀了。
我沒法直接插手,但可以通過決鬥來間接幹預。
如果我被他們一槍打死或者受傷流血,難道她能跨過我們的決鬥場, 說不定還跨過我的屍體,跟那個殺死我的兇手的兒子去舉行婚禮嗎?就像那個國王的女兒(記得嗎,我們家有本書,你曾經用它來學法文的那本書)居然駕着豪華的馬車駛過她父 親的屍體①。
再說,他若去決鬥,那麼咱們這兩位公爵父子自己也就不想再舉行什麼婚禮了。
一句話,我不願意看到這門親事,我将竭盡全力不讓它成功。
你現在明白我的用意了 嗎?” “不明白。
既然您希望娜塔莎好,您怎麼報得下這個心阻撓她的婚事呢,因為隻有結婚才能恢複地的名譽呀?要知道,在這世界上,她來日方長;她需要有個好名聲。
” “唾棄這些世俗之見,她應該這樣來考慮問題!她應該意識到,對她來說,最大的恥辱莫過于這門婚事,莫過于跟這些卑鄙小人,跟這個可鄙的上流社會來往。
她應當用高尚 的自尊心來回答這個上流社會。
到那時候,說不定我倒會向她伸出手來,我倒要看看,到那時誰還敢來糟蹋我的孩子的名聲!” 這種極端的理想主義使我不勝驚愕。
但是我立刻看出來,他心裡不痛快,一時興起,說了這些過頭的話。
“這太理想化了,”我