第04節
關燈
小
中
大
穿賣假藥的是個人面獸心的東西。
從這方面是再休想得到心智方面的啟發了,想象中的桂冠的葉子紛紛凋落下來;他倚在一個籬笆門上,失聲痛哭。
這次失望之後是一段無精打采、無所作為的時期。
或許他能從阿爾夫瑞頓買到文法書吧,可是那得有錢才行啊,再說該買什麼樣的書也不知道呀;何況他雖然不愁吃穿,終歸是寄人籬下,自個兒是一文不名啊。
說來也巧,這時費樂生先生派人來取鋼琴,裘德靈機一動:何不寫信給老師,求他關照,幫他在基督堂弄到文法書呢?他不妨把信放在裝鋼琴的箱子裡,老師收到鋼琴,一定看得到。
何不求他寄點什麼用過的書來呢?那書裡準有日薰月染的大學氣氛的魅力呀。
經過幾天反複考慮,他果真行動起來。
運走鋼琴那天正巧是他生日,他人不知鬼不覺地把信放進了裝琴的箱子,寄給由衷敬仰的朋友;他生怕這件事露了餡,讓他多喜姑婆知道,因為她一經發現,非逼他放棄不可。
鋼琴運走後,裘德等了一天又一天,一個禮拜又一個禮拜,天天一大早趁姑婆沒起床,就到草房郵政所打聽。
後來果然有包裹寄到村子,他從包裹兩頭看出來裡面是薄薄兩本書。
他拿到一個僻靜地方,坐在一棵砍倒的榆樹幹上,把包裹打開。
自從基督堂和它可能有的種種景象第一次使他為之欣喜若狂或想入非非以來,裘德一直潛心思索,大發奇想,以為說不定有那麼一種路數足以把一種語言的詞語轉譯為另一種語言的詞語。
他得出結論是:要學的語言的文法可能包含一種密碼性質的定則、驗方或線索,一經對這種定則。
驗方或線索掌握,隻要通過實際應用,就能使他随心所欲地把他自己的語言的全部單詞譯成外國語言的單詞。
他這種孩子氣的構想其實是把名傳遐迩的格裡姆定律①推闡到數學意味的精确的極緻,從而在各個方面使本屬粗疏的法則改進、充實到理想的完善程度。
因此他才設想要學的語言一定能在已經掌握的語言當中找到潛在的對應詞,這需要具備一定技巧的人來揭示,而這種技巧正是由上面說的文法書提供的。
①
從這方面是再休想得到心智方面的啟發了,想象中的桂冠的葉子紛紛凋落下來;他倚在一個籬笆門上,失聲痛哭。
這次失望之後是一段無精打采、無所作為的時期。
或許他能從阿爾夫瑞頓買到文法書吧,可是那得有錢才行啊,再說該買什麼樣的書也不知道呀;何況他雖然不愁吃穿,終歸是寄人籬下,自個兒是一文不名啊。
說來也巧,這時費樂生先生派人來取鋼琴,裘德靈機一動:何不寫信給老師,求他關照,幫他在基督堂弄到文法書呢?他不妨把信放在裝鋼琴的箱子裡,老師收到鋼琴,一定看得到。
何不求他寄點什麼用過的書來呢?那書裡準有日薰月染的大學氣氛的魅力呀。
經過幾天反複考慮,他果真行動起來。
運走鋼琴那天正巧是他生日,他人不知鬼不覺地把信放進了裝琴的箱子,寄給由衷敬仰的朋友;他生怕這件事露了餡,讓他多喜姑婆知道,因為她一經發現,非逼他放棄不可。
鋼琴運走後,裘德等了一天又一天,一個禮拜又一個禮拜,天天一大早趁姑婆沒起床,就到草房郵政所打聽。
後來果然有包裹寄到村子,他從包裹兩頭看出來裡面是薄薄兩本書。
他拿到一個僻靜地方,坐在一棵砍倒的榆樹幹上,把包裹打開。
自從基督堂和它可能有的種種景象第一次使他為之欣喜若狂或想入非非以來,裘德一直潛心思索,大發奇想,以為說不定有那麼一種路數足以把一種語言的詞語轉譯為另一種語言的詞語。
他得出結論是:要學的語言的文法可能包含一種密碼性質的定則、驗方或線索,一經對這種定則。
驗方或線索掌握,隻要通過實際應用,就能使他随心所欲地把他自己的語言的全部單詞譯成外國語言的單詞。
他這種孩子氣的構想其實是把名傳遐迩的格裡姆定律①推闡到數學意味的精确的極緻,從而在各個方面使本屬粗疏的法則改進、充實到理想的完善程度。
因此他才設想要學的語言一定能在已經掌握的語言當中找到潛在的對應詞,這需要具備一定技巧的人來揭示,而這種技巧正是由上面說的文法書提供的。
①