第20節 曹雪芹在黃葉村著書了嗎?(1)

關燈
原稿、更優,情節上或至少在某些細節上應比甲戌本有更合理、更精彩的改動。

     可是,情況卻全然相反。

     從總體上看,前後抄本的情節或文字并沒作什麼變動,凡有異文處,幾乎都是甲戌本的文字優于庚辰本,可信度也大得多;庚辰本卻隻有抄漏、抄錯和個别字句細節上的改變,不難看出,這些改變都出自他人自作聰明的妄改胡添。

     下面所舉,都是些最明顯的例子。

     (一)大段文字抄漏為何不補上? 這一點我已經說過,小說楔子中青埂峰下的頑石,遇見一僧一道的一段情節,從“說說笑笑”到“登時變成”共四百二十幾個字,僅見于甲戌本,且與其前後文字一樣,都有朱筆脂評側批,共七條,而庚辰及其後諸本皆無。

     從情節的不可或缺看,隻能是抄漏的結果。

    這樣的漏,在我看來,還不可能是抄手看錯了或多翻了原稿一頁所緻,因為如果那樣,前頁最後一句話缺尾,跳過一頁,後頁開頭一句無頭,必能發現或必有語不可通的破綻痕迹出現。

    可是沒有。

    前後接不起來的話,被“焊接”得好好的,從語句上基本挑不出太大的什麼毛病來,隻有文理上太突兀,令人有點不可理解;還有應作改動而未改的“且又”二字,可算是瑕疵。

    這最大的可能是,甲戌本過錄時,原稿還是完好的,以後才缺了一頁,所以無可依據,隻好勉強将兩頭連接起來。

     在整理、謄抄過程中,原稿缺頁或破失的情況,時有發生。

    比如第二十二回《制燈謎賈政悲谶語》到惜春謎為止,“此後破失,俟再補”。

    此外,還有第四十回《金鴛鴦三宣牙牌令》,劉姥姥說過“花兒落了結個大倭瓜”後,接着道: 衆人大笑起來。

    隻聽外面亂嚷—— 到此為止,連“下回分解”之類的話也沒有。

    這是庚辰本的情況。

    諸本此句也均無交代。

    因而我們無從知道外面究竟發生了什麼,為何亂嚷嚷。

    下回開頭也沒有結束行牙牌令的交代,直接寫喝酒。

    據此可推斷第四十回末也因破損而殘缺了一頁。

     可知到了庚辰本過錄時,原稿于一僧一道“說說笑笑”之後的确缺了一頁。

    不得已,才經整理者一番“縫補”,将前後文句連接起來。

    這當然不可能是作者自己删去的,因為這段文字是
0.044924s