第33回
關燈
小
中
大
這她可不喜歡。
主要的——你要多說話……好讓她尋點兒笑料。
說說自己的風流韻事,還有嘛……要好玩一點兒的,知道了嗎?” “什麼叫好玩一點兒的?” “就是這個。
你不是對我說你愛上了個人,打算結婚嗎?你講這個就是了。
” 薩甯生氣了。
“這裡頭你有什麼好嘲笑的?” 波洛索夫隻是拿眼睛瞟了一下。
橙子的汁水沿着他的下巴淌下來。
“是你的妻子派你到法蘭克福去采辦東西的嗎?”過了不久薩甯問。
“正是她。
” “都買了些什麼?” “誰不知道:玩具。
” “玩具?莫非你有孩子了?” 波洛索夫簡直要避開薩甯了。
“去你的!幹嗎我要有孩子?都是些女人的小玩藝兒……裝飾品。
化妝用的。
” “你難道還懂這一門?” “懂。
” “那你怎麼說妻子的事兒一點兒也不管呢?” “其他事不插手。
這個麼……管管不妨……出于無聊——也許是。
而且老婆相信我的鑒賞力。
還有,讨價還價的事我可行。
” 波洛索夫的說話開始時斷時續;他已經累了。
“你的妻子很有錢嗎?” “有錢倒是有錢的。
隻不過大多是給她自己用的。
” “不過,看樣子你沒有什麼可抱怨的。
” “因為我是丈夫。
我還能不享受點兒嗎?我對她是個有用的人!她跟我一起——算她運氣!我是個溫和的人!” 波洛索夫用富麗雅綢手帕擦了擦臉,沉重地吐了口氣,好像在說:“照應照應我吧,一句話也别讓我再說了,你看見了,這實在叫我受不了哇。
” 薩甯不再去打攪他的安甯——又複沉入深思之中。
馬車在維斯巴頓的一家飯店前面停了下來,這家飯店簡直像一座宮殿。
裡面立即響起了鈴聲,開始一陣忙亂和奔走。
身穿黑色燕尾服、舉止文雅的人們
主要的——你要多說話……好讓她尋點兒笑料。
說說自己的風流韻事,還有嘛……要好玩一點兒的,知道了嗎?” “什麼叫好玩一點兒的?” “就是這個。
你不是對我說你愛上了個人,打算結婚嗎?你講這個就是了。
” 薩甯生氣了。
“這裡頭你有什麼好嘲笑的?” 波洛索夫隻是拿眼睛瞟了一下。
橙子的汁水沿着他的下巴淌下來。
“是你的妻子派你到法蘭克福去采辦東西的嗎?”過了不久薩甯問。
“正是她。
” “都買了些什麼?” “誰不知道:玩具。
” “玩具?莫非你有孩子了?” 波洛索夫簡直要避開薩甯了。
“去你的!幹嗎我要有孩子?都是些女人的小玩藝兒……裝飾品。
化妝用的。
” “你難道還懂這一門?” “懂。
” “那你怎麼說妻子的事兒一點兒也不管呢?” “其他事不插手。
這個麼……管管不妨……出于無聊——也許是。
而且老婆相信我的鑒賞力。
還有,讨價還價的事我可行。
” 波洛索夫的說話開始時斷時續;他已經累了。
“你的妻子很有錢嗎?” “有錢倒是有錢的。
隻不過大多是給她自己用的。
” “不過,看樣子你沒有什麼可抱怨的。
” “因為我是丈夫。
我還能不享受點兒嗎?我對她是個有用的人!她跟我一起——算她運氣!我是個溫和的人!” 波洛索夫用富麗雅綢手帕擦了擦臉,沉重地吐了口氣,好像在說:“照應照應我吧,一句話也别讓我再說了,你看見了,這實在叫我受不了哇。
” 薩甯不再去打攪他的安甯——又複沉入深思之中。
馬車在維斯巴頓的一家飯店前面停了下來,這家飯店簡直像一座宮殿。
裡面立即響起了鈴聲,開始一陣忙亂和奔走。
身穿黑色燕尾服、舉止文雅的人們