第11回
關燈
小
中
大
爾先生店裡沒有回來),薩甯又複回到傑瑪身邊坐下。
來諾拉太太依然在打盹兒,這使她的女兒十分如意。
“媽媽睡着了就不頭痛。
”她說。
薩甯開始談自己的“生意經”——當然仍舊壓低了聲音;他十分認真地打聽各種糖果的價錢;傑瑪也認真地把這些價目告訴他,同時兩人都會心而友愛地歡笑着,仿佛意識到自己在演出一場最銷魂的喜劇。
突然從街上傳來手搖風琴演奏《自由射手》中“穿過國田,穿過河谷”①這一段的音樂。
琴聲幽怨委婉,如泣如訴,在凝滞的空氣裡震蕩,刺人耳鼓。
傑瑪打了個冷顫……“這會吵醒媽媽的!”薩甯跳起來跑到街上,往拉風琴人的手裡塞了幾克裡澤,吩咐他不要拉琴并離開此地。
他回來的時候傑瑪輕輕對他點了點頭表示謝意;她若有所思地微笑了一下,于是用勉強聽得見的聲音哼起了韋伯的樂曲,在這首曲子裡麥斯科把初戀的疑慮困惑表達得淋漓盡緻。
然後她問薩甯是否知道《自由射手》,是否喜歡韋伯的作品,接着又說自己雖然是意大利人,但像這樣的音樂卻比什麼都喜歡。
話題從韋伯轉到詩歌和浪漫主義,轉到當時還是盡人皆讀的霍夫曼②…… ①原文為德文。
《自由射手》,德國作曲家韋伯(1786-1826)的歌劇。
韋伯的作品還有《歐裡安特》、《奧伯龍》等。
這些作品确定了德意志民族浪漫派歌劇的方向。
②霍夫曼(1776-1822),德國小說家,著有《謝拉皮翁兄弟》、《金罐》等。
來諾拉太太依舊在打盹兒,甚至發出輕微的眠鼾,然而陽光卻透過百葉窗抛進一條條狹窄的光帶,不知不覺而又片刻不停地沿地闆、沿家具、沿傑瑪的衣服、沿樹葉和花瓣移動着,旅行着——
來諾拉太太依然在打盹兒,這使她的女兒十分如意。
“媽媽睡着了就不頭痛。
”她說。
薩甯開始談自己的“生意經”——當然仍舊壓低了聲音;他十分認真地打聽各種糖果的價錢;傑瑪也認真地把這些價目告訴他,同時兩人都會心而友愛地歡笑着,仿佛意識到自己在演出一場最銷魂的喜劇。
突然從街上傳來手搖風琴演奏《自由射手》中“穿過國田,穿過河谷”①這一段的音樂。
琴聲幽怨委婉,如泣如訴,在凝滞的空氣裡震蕩,刺人耳鼓。
傑瑪打了個冷顫……“這會吵醒媽媽的!”薩甯跳起來跑到街上,往拉風琴人的手裡塞了幾克裡澤,吩咐他不要拉琴并離開此地。
他回來的時候傑瑪輕輕對他點了點頭表示謝意;她若有所思地微笑了一下,于是用勉強聽得見的聲音哼起了韋伯的樂曲,在這首曲子裡麥斯科把初戀的疑慮困惑表達得淋漓盡緻。
然後她問薩甯是否知道《自由射手》,是否喜歡韋伯的作品,接着又說自己雖然是意大利人,但像這樣的音樂卻比什麼都喜歡。
話題從韋伯轉到詩歌和浪漫主義,轉到當時還是盡人皆讀的霍夫曼②…… ①原文為德文。
《自由射手》,德國作曲家韋伯(1786-1826)的歌劇。
韋伯的作品還有《歐裡安特》、《奧伯龍》等。
這些作品确定了德意志民族浪漫派歌劇的方向。
②霍夫曼(1776-1822),德國小說家,著有《謝拉皮翁兄弟》、《金罐》等。
來諾拉太太依舊在打盹兒,甚至發出輕微的眠鼾,然而陽光卻透過百葉窗抛進一條條狹窄的光帶,不知不覺而又片刻不停地沿地闆、沿家具、沿傑瑪的衣服、沿樹葉和花瓣移動着,旅行着——