花言巧語的人沒有仁德

關燈
花言巧語的人沒有仁德

    【原文】

    子日:“巧言令色(1),鮮矣仁。”

    【注釋】

    (1)令色:令,好、善;色,臉色。

    【譯文】

    孔子說:“花言巧語,一副讨好人的臉色,這樣的人是很少有仁德的。”

    【讀解】

    巧言令色。

    這是一幅僞君子的畫像。

    如果再加上孟子借用曾子的兩筆,那可真稱得上是絕妙了。

    曾子說:“脅肩谄笑,病于夏畦。”聳起兩個肩頭,做出一副讨好人的笑臉,這真比頂着夏天的毒日頭在菜地裡幹活還要令人難受啊!(《孟子·騰文公下》)

    儒者對僞君子的鄙棄之情溢于言表。僅孔子對“巧言令色”的斥責,在《論語》中就記有三次(其它兩次見于《一陽一貨》、《公冶長》)。

    然而,在曆史上,在現實中,這種巧言令色,脅肩谄笑的人卻并不因為聖人的鄙棄而減少。他們雖無仁德,難成正果,但卻有的是用武之地,能使妻離子散,家破人亡,國危天下亂。

    所以,直到今天,我們仍然要牢記聖人提醒我們的話,時時警惕那些花言巧語,一臉笑得稀爛的僞君子。