《莊子》電子書——《外篇·天道》

關燈
rdquo舜說:&ldquo自然而成形迹安甯,象日月照耀,四季運行,象晝夜一交一替,形成常規,象雲彩随風飄動,雨點布施萬物。

    &rdquo堯說:&ldquo整日裡紛紛擾擾啊!你,跟自然相合;我,跟人事相合。

    &rdquo天和地,自古以來是最為偉大的,黃帝、堯、舜都共同贊美它。

    所以,古時候統治天下的人,做些什麼呢?仿效天地罷了。

     【原文】 孔子西藏書于周室(1)。

    子路謀曰(2):&ldquo由聞周之徵藏史有老聃者(3),免而歸居(4),夫子欲藏書,則試往因焉(5)。

    &rdquo孔子曰:&ldquo善。

    &rdquo 往見老聃,而老聃不許,于是繙十二經以說(6)。

    老聃中其說(7),曰:&ldquo大謾(8),願聞其要。

    &rdquo孔子曰:&ldquo要在仁義。

    &rdquo老聃曰:&ldquo請問,仁義,人之性邪?&rdquo孔子曰:&ldquo然。

    君子不仁則不成(9),不義則不生(10)。

    仁義,真一人之性也,又将奚為矣?&rdquo老聃曰:&ldquo請問,何謂仁義?&rdquo孔子曰:&ldquo中心物恺,兼愛無私(11),此仁義之情也。

    &rdquo老聃曰:&ldquo意(12),幾乎後言!夫兼愛,不亦迂乎!無私焉,乃私也。

    夫子若欲使天下無失其牧乎(13)?則天地固有常矣,日月固有明矣,星辰固有列矣,禽一獸固有群矣,樹木固有立矣。

    夫子亦放德而行(14),循道而趨(15),已至矣;又何偈偈乎揭仁義(16),若擊鼓而求亡子焉(17)?意,夫子亂人之性也!&rdquo 【譯文】 孔子想把書保藏到西邊的周王室去。

    子路出主意說:&ldquo我聽說周王室管理文典的史官老聃,已經引退回到家鄉隐居,先生想要藏書,不妨暫且經過他家問問意見。

    &rdquo孔子說:&ldquo好。

    &rdquo 孔子前往拜見老聃,老聃對孔子的要求不予承諾,孔子于是翻檢衆多經書反複加以解釋。

    老聃中途打斷了孔子的解釋,說:&ldquo你說得太冗繁,希望能夠聽到有關這些書的内容大要。

    &rdquo孔子說:&ldquo要旨就在于仁義。

    &rdquo老聃說:&ldquo請問,仁義是人的本性嗎?&rdquo孔子說:&ldquo是的。

    君子如果不仁就不能成其名聲,如果不義就不能立身社會。

    仁義的确是人的本性,離開了仁義又能幹些什麼呢?&rdquo老聃說:&ldquo再請問,什麼叫做仁義?&rdquo孔子說:&ldquo中正而且和樂外物,兼愛而且沒有偏私,這就是仁義的實情。

    &rdquo老聃說:&ldquo噫!你後面所說的這許多話幾乎都是浮華虛僞的言辭!兼愛天下,這不是太迂腐了嗎?對人無私,其實正是希望獲得更多的人對自己的愛。

    先生你是想讓天下的人都不失去養育自身的條件嗎?那麼,天地原本就有自己的運動規律,日月原本就存在光亮,星辰原本就有各自的序列,禽一獸原本就有各自的群體,樹木原本就直立于地面。

    先生你還是仿依自然的狀态行事,順着規律去進取,這就是極好的了。

    又何必如此急切地标榜仁義,這豈不就象是打着鼓去尋找逃亡的人,鼓聲越大跑得越遠嗎?噫!先生擾亂了人的本性啊!&rdquo 【原文】 士成绮見老子而問曰(1):&ldquo吾聞夫子聖人也,吾固不辭遠道而來願見(2),百舍重趼而不敢息(3)。

    今吾觀子,非聖人也。

    鼠壤而餘蔬(4),而棄妹之者(5),不仁也,生熟不盡于前(6),而積斂無崖(7)。

    &rdquo老子漠然不應。

     士成绮明日複見,曰:&ldquo昔者吾有刺于子,今吾心正卻矣(8),何故也?&rdquo老子曰:&ldquo夫巧知神聖之人,吾自以為脫焉(9)。

    昔者子呼我牛也而謂之牛,呼我馬也而謂之馬。

    苟有其實,人與之名而弗受,再受其殃。

    吾服也恒服(10),吾非以服有服。

    &rdquo士成绮雁行避影(11),履行遂進而問(12),&ldquo修身若何?&rdquo老子曰:&ldquo而容崖然,而目衝然(13),而颡■然(14),而口阚然(15),而狀義然,似系馬而止也。

    動而持(1),發也機(17),察而審(18),知巧而?于泰(19),凡以為不信。

    邊竟有人焉(20),其名為竊。

    &rdquo 【譯文】 士成绮見到老子而問道:&ldquo聽說先生是個聖人,我便不辭路途遙遠而來,一心希望能見到你,走了上百天,腳掌上結上厚厚的老趼也不敢停下來休息休息。

    如今我觀察先生,竟不象是個聖人。

    老鼠洞裡掏出的泥土中有許多餘剩的食物,看輕并随意抛棄這些物品,不能算合乎仁的要求;粟帛飲食享用不盡,而聚斂财物卻沒有限度。

    &rdquo老子好象沒有聽見似的不作回答。

     第二天士成绮再次見到老子,說:&ldquo昨日我用言語刺傷了你,今天我已有所省悟而且改變了先前的嫌隙,這是什麼原因呢?&rdquo老子說:&ldquo巧智神聖的人,我自以為早已脫離了這種人的
0.054918s