《莊子》電子書——《外篇·馬蹄》
關燈
小
中
大
12),鼓腹而遊(13),民能以此矣。
及至聖人,屈折禮樂以匡天下之形(14),縣跂仁義以慰天下之心(15),而民乃始踶跂好知,争歸于利,不可止也。
此亦聖人之過也。
【注釋】 ①靡(mó):通作&ldquo摩&rdquo,觸摩。
②分背:背對着背。
踶(d&igra一ve):踢。
③衡:車轅前面的橫木。
扼:亦作&ldquo轭&rdquo。
叉馬頸的條木。
④題:額。
&ldquo月題&rdquo即馬額上狀如月形的佩飾。
⑤介:獨。
倪:睨,側目怒視之意。
一說&ldquo介&rdquo字為&ldquo兀&rdquo字之訛,&ldquo倪&rdquo通作&ldquo?”&ldquo兀?&rdquo就是折?,掙脫車?的意思。
⑥?(yīn):屈曲。
扼:轭。
?扼指曲頸不伸,抗拒木轭。
⑦鸷(zh&igra一ve):兇猛。
曼:狂突。
鸷曼指馬兒暴戾不馴。
⑧詭銜:意思是詭谲地想吐出口裡的橛銜。
⑨竊辔:意思是偷偷地想脫出馬絡頭。
⑩态(態):能。
盜:與人抗敵的意思。
(11)赫胥氏:傳說中的古代帝王。
(12)哺:口裡所含的食物。
熙:通作&ldquo嬉&rdquo,嬉戲。
(13)鼓腹:鼓着肚子,意指吃得飽飽的。
(14)屈折:矯造的意思。
匡:端正,改變。
(15)縣(xuán):同&ldquo懸&rdquo。
跂:通作&ldquo企&rdquo,企望。
&ldquo縣跂&rdquo意思是空懸而不可企及。
【譯文】 再說馬,生活在陸地上,吃草飲水,高興時頸一交一頸相互摩擦,生氣時背對背相互踢撞,馬的智巧就隻是這樣了。
等到後來把車衡和頸轭加在它身上,把配着月牙形佩飾的辔頭戴在它頭上,那麼馬就會側目怒視,僵着脖子抗拒轭木,暴戾不馴,或詭谲地吐出嘴裡的勒口,或偷偷地脫掉頭上的馬辔。
所以,馬的智巧竟能做出與人對抗的态度,這完全是伯樂的罪過。
上古赫胥氏的時代,黎民百姓居處不知道做些什麼,走動也知道去哪裡,口裡含着食物嬉戲,鼓着吃飽的肚子遊玩,人們所能做的就隻是這樣了。
等到聖人出現,矯造禮樂來匡正天下百姓的形象,标榜不可企及的仁義來慰藉天下百姓的心,于是人們便開始千方百計地去尋求智巧,争先恐後地去競逐私利,而不能終止。
這也是聖人的罪過啊!
及至聖人,屈折禮樂以匡天下之形(14),縣跂仁義以慰天下之心(15),而民乃始踶跂好知,争歸于利,不可止也。
此亦聖人之過也。
【注釋】 ①靡(mó):通作&ldquo摩&rdquo,觸摩。
②分背:背對着背。
踶(d&igra一ve):踢。
③衡:車轅前面的橫木。
扼:亦作&ldquo轭&rdquo。
叉馬頸的條木。
④題:額。
&ldquo月題&rdquo即馬額上狀如月形的佩飾。
⑤介:獨。
倪:睨,側目怒視之意。
一說&ldquo介&rdquo字為&ldquo兀&rdquo字之訛,&ldquo倪&rdquo通作&ldquo?”&ldquo兀?&rdquo就是折?,掙脫車?的意思。
⑥?(yīn):屈曲。
扼:轭。
?扼指曲頸不伸,抗拒木轭。
⑦鸷(zh&igra一ve):兇猛。
曼:狂突。
鸷曼指馬兒暴戾不馴。
⑧詭銜:意思是詭谲地想吐出口裡的橛銜。
⑨竊辔:意思是偷偷地想脫出馬絡頭。
⑩态(態):能。
盜:與人抗敵的意思。
(11)赫胥氏:傳說中的古代帝王。
(12)哺:口裡所含的食物。
熙:通作&ldquo嬉&rdquo,嬉戲。
(13)鼓腹:鼓着肚子,意指吃得飽飽的。
(14)屈折:矯造的意思。
匡:端正,改變。
(15)縣(xuán):同&ldquo懸&rdquo。
跂:通作&ldquo企&rdquo,企望。
&ldquo縣跂&rdquo意思是空懸而不可企及。
【譯文】 再說馬,生活在陸地上,吃草飲水,高興時頸一交一頸相互摩擦,生氣時背對背相互踢撞,馬的智巧就隻是這樣了。
等到後來把車衡和頸轭加在它身上,把配着月牙形佩飾的辔頭戴在它頭上,那麼馬就會側目怒視,僵着脖子抗拒轭木,暴戾不馴,或詭谲地吐出嘴裡的勒口,或偷偷地脫掉頭上的馬辔。
所以,馬的智巧竟能做出與人對抗的态度,這完全是伯樂的罪過。
上古赫胥氏的時代,黎民百姓居處不知道做些什麼,走動也知道去哪裡,口裡含着食物嬉戲,鼓着吃飽的肚子遊玩,人們所能做的就隻是這樣了。
等到聖人出現,矯造禮樂來匡正天下百姓的形象,标榜不可企及的仁義來慰藉天下百姓的心,于是人們便開始千方百計地去尋求智巧,争先恐後地去競逐私利,而不能終止。
這也是聖人的罪過啊!