中養不中,才養不才

關燈
中養不中,才養不才

    【原文】

    孟子曰:“中也養不中,才也養不才①,故人樂有賢父兄也。如中也棄不中,才也棄不才,則賢不肖之相去,其間不能以寸②。”

    【注釋】

    ①中:指無過無不及的中庸之道,代指品德好的人。養:培養、熏陶、教育。②其間不能以才:省略了“以寸量”的“量”字。

    【譯文】

    孟子說:“品德修養好的人教育熏陶品德修養不好的人;有才能的人教育熏陶沒有才能的人,所以人人都樂于有好的父親和兄長。如果品德修養好的人抛棄品德修養不好的人;有才能的人抛棄沒有才能的人,那麼,所謂好與不好之間的差别,也就相近得不能用寸來計量了。”

    【讀解】

    所謂“養不教,父之過;教不嚴,師之情。”(《三字經》賢者為師,一團一結大家一道進步;能者為師,幫助大家共同提高。一言以蔽之,人人都有教育熏陶他人的義務。否則,所謂的“好人”又好在哪裡呢?模拟西方聖哲的話來說:“人啊,你們都是上帝的子民。要互愛,不要抛下任何一個兄弟姐妹不管1

    所以我們要搞“希望工程”,要搞“心連心”、“手拉手”的活動。