第七章 井監獄曆險
關燈
小
中
大
也漸漸升高。
終于到達可直行的平行通道時,水已由起初粘濕鞋子的程度漫及膝蓋。
濕濁空氣裡散發著潮黴蝕腐的氣味,藉助挂在兩旁石壁上油燈的微弱光火,依稀可以看到因肮髒而呈現墨綠色的水面上飄浮著可疑的肉塊。
感覺抓住自己衣袖的手蓦地一緊,羅輪茲回望身邊的少女,沖她安撫地一笑,“别怕,那隻是老鼠……” 少女揚起小巧的下颌,仰望身邊傳來安定氣息的男子。
也許是因為身處光線昏暗的混沌環境,一切都變得暧昧迷離。
但那雙夜空色的眼睛卻有别于周圍顫動著恐懼的黑暗,傳來令她安心的溫暖,對上羅輪茲眼中的星火,二人緊握的手指也泛起一陣莫名的燥熱。
“我不怕。
”她說著,語氣是輕柔卻堅定的。
因為身材嬌小,身體沒入水面的部分比别人更深,衣服透濕後冷冷地貼在身上,滑膩惡心。
但隻要想到是與羅輪茲在一起,這一切都變得可以忍耐。
在少女心中,能否營救出一個未曾謀面的卡薩洛瓦遠遠比不上羅輪茲對她輕輕一笑來得更重要。
身手高強的亞提蘭斯走在最前方,心思細密的拉斐爾負責墊後,又走了約百米,終于到了關押犯人的區域。
一排排由石頭砌成的小屋緊密相連,每間石室上隻有一尺見方可供觀窺、送食與透氣的洞孔。
透過洞孔可以看到被囚禁在水牢中的犯人,因長期的浸泡而顯得蒼白腫漲,也如同一隻隻快要死去的老鼠。
“難怪無人生還,”米開朗基羅小聲唠叨,“在被執行死刑前,恐怕就先要死在這種環境中了。
” “啊--”庫拉麗秋突然發出尖銳的叫聲。
“怎麼了?”分别從各個透氣孔尋找目标人物的衆人同時回過頭來。
庫拉麗秋蒼白駭然地指向她所觀望的牢房。
離她最近的羅輪茲在水中費力地瞠過去,向裡面望了一眼,那一眼就足夠他終生難忘了…… 輕輕捂住少女的眼睛,轉過她的肩膀,“不要看,庫拉麗秋不要看。
”就像催眠一樣這樣反覆說著,但那眼淚還是自溫熱的手掌下湧動流出。
“到底是什麼嘛!”好奇心甚重的米開朗基羅硬是擠過來,向裡面探望,但馬上就像被燙到似的縮了回來。
幹嘔了幾聲,他捂住嘴,努力抑制想要嘔吐的沖動,露出一個奇怪的笑容向拉-爾招手,“來來,拉斐爾,有好玩的東西給你看。
” “我才不要看!那麼笨還想騙人!”一定是惡心的景象,“快點兒找我們要找的人吧。
” “你看到了什麼?”亞提蘭斯問米開朗基羅。
“哼哼,想知道幹嗎不自己去瞧。
” “描述一下嘛。
” “很惡心的啦,我不想影響别人這個月的食欲耶!” 拉斐爾額上的青筋爆發出小小的啪聲,“那你--就那麼想影響我這個月的食欲嗎?” 感覺懷中的少女還有些微微抖瑟,羅輪茲憐惜地抱緊她,“威尼斯不是個富庶平和的地方嗎?怎麼會有這種殘酷到近乎恐怖的牢獄?”剛才那個不知死去多久了還浸泡在水中的屍體簡直是慘不忍睹。
“這就是所謂在強權壓制下的四海升平吧。
”達文西不無嘲諷地說道。
“等等,我聽到了聲音!”亞提蘭斯一擺手,大家瞬間斂氣屏聲。
耳力向來超人的米開朗基羅和敏銳的庫拉麗秋緊接著也聽到了,“是口琴!” “好像有點兒遠,又好像就在耳邊,分不清楚呀。
”她蹙起眉尖。
“那是因為周圍有水的緣故。
”羅輪茲沉吟,不過,這聲音好像是一首童謠曲…… “我知道了。
”亞提蘭斯的臉色變得很難看,“這是《鵝媽媽之歌》!” 拉斐爾噤聲側耳,仔細聆聽,“你們聽聲音一直在重複同一句旋律。
可惜,斷斷續續聽不全。
” “管這個幹什麼呢,”米開朗基羅不解,“去找卡薩洛瓦才是我們要做的事情。
” “這裡的牢房太多,我們又不清楚他的具體長相,找起來很難。
我懷疑這個聲音正是卡薩洛瓦的求援信号!” “有道理。
”羅輪茲贊同,“亞提蘭斯知道這首歌的内容嗎?” “哪有什麼内容,”亞提蘭斯想到讓他不爽的回憶,“我父親洗澡時常常哼哼這首破歌,說什麼是他年輕時流行的名曲……” “你父親年輕時也就是教皇年輕時啊!既然你聽過,那卡薩洛瓦也肯定聽過!沒錯,這個吹口琴的人一定是他!快快想啦!”米開朗基羅張著大嘴,差點兒把口水噴到那不勒斯王子尊貴的臉上。
“你這麼激動幹什麼?我比你更想找到他呢。
” “廢話!看到剛才那個讓人吃不下飯的東西後,我最想的就是能快點兒離開這個該死的水牢,你想不出來的話,當心我掐死你哦!” “你這樣打擾他,他更想不出來了。
”羅輪茲一面拽住米開朗基羅,一面不解地思索,拉斐爾等人都說這個喜歡大喊大叫的小子的惡劣個性的養成和他有很大關系,還私下裡拜托過他将來千萬不要收養一個與米開朗基羅同名的少年,自信自己可謂誠實溫和的青年無法理解并相信他會教導出這種性格活躍的家夥。
不知道與米開朗基羅的恐吓有無關系,亞提蘭斯突然記起了那首歌的旋律,他右手成拳向左掌上一擊,雙目放射出明亮的光彩,“是5-5-6-7-1!” “那就是55671!”拉斐爾等人立刻檢查觀窺孔上貼著的犯人号碼的排序走向。
“不!應該是55678!”羅輪茲沉著聲道,“最後一個音是高音,音階以七一進位,所以最後的l應該是8的意思!” 有目标地尋找當然好過無頭緒地搜索。
很快,亞提蘭斯第一個找到了對映的門牌。
而口琴聲也在這裡停了下來。
“你就是卡薩洛瓦嗎?”他急迫地發問。
半晌,一個動聽的聲音由内響起:“你們是誰?是父親派來救我的人嗎?” 啊--終于找到這個家夥了!衆人一臉感動。
“你們很笨,”裡面的人接下來的話無情地打碎了他們的感動,“在外面吵鬧不休的卻找不到我,還好我夠聰明。
好啦,快點兒救我出去!” 這小子真是欠扁……好想就這樣轉身走掉的拉斐爾按捺住心中的不快,開始打量周圍石壁的結構,考慮破壞石門的方法。
“用這個!”一把大斧頭交到纖弱的美人拉斐爾的手中,米開朗基羅語重心長,“發揮你那天生的怪力的時刻終于來臨了。
啧啧,你拿斧頭的樣子比你拿畫筆的梯子看來順眼多了嘛。
果然是
終于到達可直行的平行通道時,水已由起初粘濕鞋子的程度漫及膝蓋。
濕濁空氣裡散發著潮黴蝕腐的氣味,藉助挂在兩旁石壁上油燈的微弱光火,依稀可以看到因肮髒而呈現墨綠色的水面上飄浮著可疑的肉塊。
感覺抓住自己衣袖的手蓦地一緊,羅輪茲回望身邊的少女,沖她安撫地一笑,“别怕,那隻是老鼠……” 少女揚起小巧的下颌,仰望身邊傳來安定氣息的男子。
也許是因為身處光線昏暗的混沌環境,一切都變得暧昧迷離。
但那雙夜空色的眼睛卻有别于周圍顫動著恐懼的黑暗,傳來令她安心的溫暖,對上羅輪茲眼中的星火,二人緊握的手指也泛起一陣莫名的燥熱。
“我不怕。
”她說著,語氣是輕柔卻堅定的。
因為身材嬌小,身體沒入水面的部分比别人更深,衣服透濕後冷冷地貼在身上,滑膩惡心。
但隻要想到是與羅輪茲在一起,這一切都變得可以忍耐。
在少女心中,能否營救出一個未曾謀面的卡薩洛瓦遠遠比不上羅輪茲對她輕輕一笑來得更重要。
身手高強的亞提蘭斯走在最前方,心思細密的拉斐爾負責墊後,又走了約百米,終于到了關押犯人的區域。
一排排由石頭砌成的小屋緊密相連,每間石室上隻有一尺見方可供觀窺、送食與透氣的洞孔。
透過洞孔可以看到被囚禁在水牢中的犯人,因長期的浸泡而顯得蒼白腫漲,也如同一隻隻快要死去的老鼠。
“難怪無人生還,”米開朗基羅小聲唠叨,“在被執行死刑前,恐怕就先要死在這種環境中了。
” “啊--”庫拉麗秋突然發出尖銳的叫聲。
“怎麼了?”分别從各個透氣孔尋找目标人物的衆人同時回過頭來。
庫拉麗秋蒼白駭然地指向她所觀望的牢房。
離她最近的羅輪茲在水中費力地瞠過去,向裡面望了一眼,那一眼就足夠他終生難忘了…… 輕輕捂住少女的眼睛,轉過她的肩膀,“不要看,庫拉麗秋不要看。
”就像催眠一樣這樣反覆說著,但那眼淚還是自溫熱的手掌下湧動流出。
“到底是什麼嘛!”好奇心甚重的米開朗基羅硬是擠過來,向裡面探望,但馬上就像被燙到似的縮了回來。
幹嘔了幾聲,他捂住嘴,努力抑制想要嘔吐的沖動,露出一個奇怪的笑容向拉-爾招手,“來來,拉斐爾,有好玩的東西給你看。
” “我才不要看!那麼笨還想騙人!”一定是惡心的景象,“快點兒找我們要找的人吧。
” “你看到了什麼?”亞提蘭斯問米開朗基羅。
“哼哼,想知道幹嗎不自己去瞧。
” “描述一下嘛。
” “很惡心的啦,我不想影響别人這個月的食欲耶!” 拉斐爾額上的青筋爆發出小小的啪聲,“那你--就那麼想影響我這個月的食欲嗎?” 感覺懷中的少女還有些微微抖瑟,羅輪茲憐惜地抱緊她,“威尼斯不是個富庶平和的地方嗎?怎麼會有這種殘酷到近乎恐怖的牢獄?”剛才那個不知死去多久了還浸泡在水中的屍體簡直是慘不忍睹。
“這就是所謂在強權壓制下的四海升平吧。
”達文西不無嘲諷地說道。
“等等,我聽到了聲音!”亞提蘭斯一擺手,大家瞬間斂氣屏聲。
耳力向來超人的米開朗基羅和敏銳的庫拉麗秋緊接著也聽到了,“是口琴!” “好像有點兒遠,又好像就在耳邊,分不清楚呀。
”她蹙起眉尖。
“那是因為周圍有水的緣故。
”羅輪茲沉吟,不過,這聲音好像是一首童謠曲…… “我知道了。
”亞提蘭斯的臉色變得很難看,“這是《鵝媽媽之歌》!” 拉斐爾噤聲側耳,仔細聆聽,“你們聽聲音一直在重複同一句旋律。
可惜,斷斷續續聽不全。
” “管這個幹什麼呢,”米開朗基羅不解,“去找卡薩洛瓦才是我們要做的事情。
” “這裡的牢房太多,我們又不清楚他的具體長相,找起來很難。
我懷疑這個聲音正是卡薩洛瓦的求援信号!” “有道理。
”羅輪茲贊同,“亞提蘭斯知道這首歌的内容嗎?” “哪有什麼内容,”亞提蘭斯想到讓他不爽的回憶,“我父親洗澡時常常哼哼這首破歌,說什麼是他年輕時流行的名曲……” “你父親年輕時也就是教皇年輕時啊!既然你聽過,那卡薩洛瓦也肯定聽過!沒錯,這個吹口琴的人一定是他!快快想啦!”米開朗基羅張著大嘴,差點兒把口水噴到那不勒斯王子尊貴的臉上。
“你這麼激動幹什麼?我比你更想找到他呢。
” “廢話!看到剛才那個讓人吃不下飯的東西後,我最想的就是能快點兒離開這個該死的水牢,你想不出來的話,當心我掐死你哦!” “你這樣打擾他,他更想不出來了。
”羅輪茲一面拽住米開朗基羅,一面不解地思索,拉斐爾等人都說這個喜歡大喊大叫的小子的惡劣個性的養成和他有很大關系,還私下裡拜托過他将來千萬不要收養一個與米開朗基羅同名的少年,自信自己可謂誠實溫和的青年無法理解并相信他會教導出這種性格活躍的家夥。
不知道與米開朗基羅的恐吓有無關系,亞提蘭斯突然記起了那首歌的旋律,他右手成拳向左掌上一擊,雙目放射出明亮的光彩,“是5-5-6-7-1!” “那就是55671!”拉斐爾等人立刻檢查觀窺孔上貼著的犯人号碼的排序走向。
“不!應該是55678!”羅輪茲沉著聲道,“最後一個音是高音,音階以七一進位,所以最後的l應該是8的意思!” 有目标地尋找當然好過無頭緒地搜索。
很快,亞提蘭斯第一個找到了對映的門牌。
而口琴聲也在這裡停了下來。
“你就是卡薩洛瓦嗎?”他急迫地發問。
半晌,一個動聽的聲音由内響起:“你們是誰?是父親派來救我的人嗎?” 啊--終于找到這個家夥了!衆人一臉感動。
“你們很笨,”裡面的人接下來的話無情地打碎了他們的感動,“在外面吵鬧不休的卻找不到我,還好我夠聰明。
好啦,快點兒救我出去!” 這小子真是欠扁……好想就這樣轉身走掉的拉斐爾按捺住心中的不快,開始打量周圍石壁的結構,考慮破壞石門的方法。
“用這個!”一把大斧頭交到纖弱的美人拉斐爾的手中,米開朗基羅語重心長,“發揮你那天生的怪力的時刻終于來臨了。
啧啧,你拿斧頭的樣子比你拿畫筆的梯子看來順眼多了嘛。
果然是