第八章 般多偉須提瓦之即位
關燈
小
中
大
彼毗阇耶大王達最後年如斯思惟:“餘年已老,但餘無兒。艱難中克取國土亦餘之死後則有潰亂。為此國将呼餘之弟須蜜多羅。”(一、二)由此,與諸大臣協議送書面于彼處,送書面後不久而毗阇耶則升天上。(三)彼死而彼大臣等望王族士之來,于烏婆提沙村善治國。(四)由毗阇耶王沒而至王族士來之先一年之間,此楞伽島無國王。(五)于此獅子城西哈巴夫王之沒後,其子為彼須蜜多羅王。(六)彼由摩達王之王女而有三兒。彼使臣等赴獅子城向王呈書。(七)彼王得書呼三兒等,吾兒等!“餘既年老,汝等中一人,有種種美點可愛往餘兄之所有楞伽,于彼之死往彼處行善政。”(八、九)最年少之王子般多偉須提瓦思考:“我去。”知此行有福利,(一〇)得父[王]之許諾,伴大臣之兒等三十二人,乘船以遊行沙門之姿(一一)彼等于摩诃康達羅河之河口下船,人人見此遊行沙門等飽表敬意。(一二)
于此處問都城,彼等次第而行,到天人守護之烏婆提沙村。(一三)于大臣等之同意[一人]大臣向占蔔者問王族士來島之事,彼答此,彼更[答]他[事],謂:“王族士[由今]第七日來島。彼族之生者将樹立[此國]之佛教。”(一四、一五)于七日見此等遊行沙門到此處而問,彼諸大臣知此,(一六)彼般多偉須提瓦所托楞伽之王事。[隻]因無王妃彼尚不行即位式。(一七)
阿蜜多達那釋種有[名]為般多釋種之子,知釋族将滅,彼伴彼人民他之口實下而[去],趣恒河之彼岸于其處築都,建立王國得七人之兒。(一八)有名造婆達伽阇那最末之女兒具一切[善]相好,姿美,而多人望。(二〇)為此[女兒]七人之王以高價之聘物贈與此王,彼則怖畏此等之諸王,(二一)[彼女]旅有幸福,知果為王妃與三十二人之婦女共乘船,(二二)謂:“有能者取餘女兒。”放入恒河,彼王等不得捕,船速去。(二三)第二日著于溝那伽摩港,出家人之姿者悉于此處上陸。(二四)此處問都,彼等次第近來,到諸天守護之烏婆提沙村。(二五)聞占蔔者言,于其處見彼等來,一大臣問而知[彼為王女]導與王引證。(二六)此等清淨智之諸大臣,一切滿足心,願令此般多偉須提瓦[正式]即王位。(二七)尊姿之婆達伽阇那,已坐于第一妃之地位,與彼女同來之[處女等],則[大]地護者住于安穩。(二八)
善人之信心與感激起作大王統史
名般多偉須提瓦之即位第八章[畢]
于此處問都城,彼等次第而行,到天人守護之烏婆提沙村。(一三)于大臣等之同意[一人]大臣向占蔔者問王族士來島之事,彼答此,彼更[答]他[事],謂:“王族士[由今]第七日來島。彼族之生者将樹立[此國]之佛教。”(一四、一五)于七日見此等遊行沙門到此處而問,彼諸大臣知此,(一六)彼般多偉須提瓦所托楞伽之王事。[隻]因無王妃彼尚不行即位式。(一七)
阿蜜多達那釋種有[名]為般多釋種之子,知釋族将滅,彼伴彼人民他之口實下而[去],趣恒河之彼岸于其處築都,建立王國得七人之兒。(一八)有名造婆達伽阇那最末之女兒具一切[善]相好,姿美,而多人望。(二〇)為此[女兒]七人之王以高價之聘物贈與此王,彼則怖畏此等之諸王,(二一)[彼女]旅有幸福,知果為王妃與三十二人之婦女共乘船,(二二)謂:“有能者取餘女兒。”放入恒河,彼王等不得捕,船速去。(二三)第二日著于溝那伽摩港,出家人之姿者悉于此處上陸。(二四)此處問都,彼等次第近來,到諸天守護之烏婆提沙村。(二五)聞占蔔者言,于其處見彼等來,一大臣問而知[彼為王女]導與王引證。(二六)此等清淨智之諸大臣,一切滿足心,願令此般多偉須提瓦[正式]即王位。(二七)尊姿之婆達伽阇那,已坐于第一妃之地位,與彼女同來之[處女等],則[大]地護者住于安穩。(二八)
善人之信心與感激起作大王統史
名般多偉須提瓦之即位第八章[畢]