卷第四百九十三 雜錄一
關燈
小
中
大
是流于嶺南。
(出《譚賓錄》) 元萬頃是遼東道的管記,作了一篇檄文,譏笑非議高麗不知道守住鴨綠江險要處。
莫離支在回報文章中說:“恭敬地聽到你的指示了。
”于是調兵守住鴨綠江險要處。
萬頃因為犯了這個錯誤被流放到嶺南。
郭務靜 滄州南皮丞郭務靜性糊塗,與主簿劉思莊宿于逆旅,謂莊曰:“從駕大難。
靜嘗從駕,失家口三日,于侍官幕下讨得之”。
莊曰:“公夫人在其中否?”靜曰:“若不在中,更論何事?”又謂莊曰:“今大有賊。
昨夜二更後,靜從外來,有一賊,忽從靜房内走出。
”莊曰:“亡何物?”靜曰:“無之”。
莊曰:“不亡物,安知其賊?”靜曰:“但見其狼狽而走,不免緻疑耳。
”(出《朝野佥載》)
滄州南皮縣的縣丞郭務靜性情糊塗。
跟主簿劉思莊住在旅館裡時,郭對莊說:“跟随皇帝出行太難。
我曾跟随皇帝出行,家人丢失了三天,後來在侍從官員的帳篷中要了回來。
”劉思莊說:“您的夫人也在其中嗎?”靜回答說:“如果她不在裡面,還說什麼呢?”又對莊說:“現在賊很多。
昨夜二更天後,我從外面回來,有一個賊,忽然從我的房裡跑出來。
”莊說:“丢了什麼東西?”靜說:“沒丢什麼。
”莊說:“不丢東西,怎麼知道他是賊?”靜回答說:“隻見他狼狽而逃,不免産生了懷疑罷了。
” 唐臨 唐臨性寬仁,多恕。
常欲吊喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持餘衣,懼未敢進。
臨察之,謂曰:“今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。
”又令煮藥不精,潛覺其故,乃謂曰:“今日隐晦,不宜服藥,可棄之。
”終不揚其過也。
(出《傳載》) 唐臨性情寬厚仁慈,經常原諒别人。
曾有一次想去吊唁,叫家僮回去取白衫,家僮誤拿來了别的衣服,心裡害怕不敢進。
唐臨覺察到了這個情況,就對家僮說:“今日我呼吸不暢,不适宜傷心哭泣,剛才取白衫的事就暫時不辦了。
”又一回家僮熬藥不精細,唐暗中覺察出了原因,就說:“今天天氣陰沉,不适合吃藥,可以把藥物扔了。
”他始終不公開家僮的過錯。
蘇瑰李峤子 中宗常召宰相蘇瑰、李峤子進見。
二子皆僮年,上迎撫于前,賜與甚厚。
因語二兒曰:“爾宜憶所通書,可謂奏吾者言之矣。
”颋應之曰:“木從繩則正,後從谏則聖。
”峤子亡其名,亦進曰:“斮朝涉之胫,剖賢人之心。
”上曰:“蘇瑰有子,李峤無兒。
”(出《松窗錄》) 中宗曾有一次召宰相蘇瑰和李峤的兒子進見。
兩個兒子都是兒童。
皇上迎上去拉到面前撫摸他倆,賜給他們不少東西。
于是告訴兩個孩子:“你們應該回憶一下學懂了的書,認為可以對我講的就把它說出來。
”蘇颋回答說:“木頭依照墨線就直,國君聽從勸谏就聖明。
”李峤的兒子不知道叫什麼名,也進上兩句話:“斬斷早晨過河人的小腿,挖出賢人的心。
”皇上說:“蘇瑰有兒子,李峤沒有兒子。
” 婁師德 天後朝,宰相婁師德溫恭謹慎,未嘗與人有毫發之隙。
弟授代州刺史,戒曰:“吾甚憂汝與人相競。
”弟曰:“人唾面,亦自拭之而去。
”師德曰:“隻此不了,凡人唾汝面,其人怒也。
拭之,是逆其心。
何不待其自幹?”而其保身遠害,皆類于此也。
(出《獨異志》) 又則天禁屠殺頗切,吏人弊于蔬菜。
師德為禦史大夫,因使至于陝。
廚人進肉,師德曰:“敕禁屠殺,何為有此。
廚人曰:“豺咬殺羊。
”師德曰:“大解事豺。
”乃食之。
又進鲙,複問何為有此。
廚人複曰:“豺咬殺魚。
”師德因大叱之:“智短漢,何不道是獺?”廚人即雲是獺。
師德亦為薦之。
(出《禦史台記》) 武則天當朝時,宰相婁師德溫和謙恭謹慎,不曾跟人家有絲毫的隔閡。
婁師德的弟弟被委任為代州刺史,婁師德告誡他說:“我很擔心你跟人家相争。
”弟弟說:“人家吐我的臉,我就自己擦去走了就是了。
”師德說:“隻做到這點還不夠。
凡是人家吐你臉,那個人一定是很生氣的,擦掉它,這就違背了那人的心,為什麼不等它自己幹呢?”那些保護自身,遠離危害的事,都跟這類似。
另外,武則天禁止屠殺很嚴厲,小吏們苦于隻吃蔬菜。
師德為禦史大夫,因出差到了陝西,吃飯時廚師送上了肉,師德說:“皇上禁止屠宰,為什麼有這東西?”廚師說:“豺咬死
(出《譚賓錄》) 元萬頃是遼東道的管記,作了一篇檄文,譏笑非議高麗不知道守住鴨綠江險要處。
莫離支在回報文章中說:“恭敬地聽到你的指示了。
”于是調兵守住鴨綠江險要處。
萬頃因為犯了這個錯誤被流放到嶺南。
郭務靜 滄州南皮丞郭務靜性糊塗,與主簿劉思莊宿于逆旅,謂莊曰:“從駕大難。
靜嘗從駕,失家口三日,于侍官幕下讨得之”。
莊曰:“公夫人在其中否?”靜曰:“若不在中,更論何事?”又謂莊曰:“今大有賊。
昨夜二更後,靜從外來,有一賊,忽從靜房内走出。
”莊曰:“亡何物?”靜曰:“無之”。
莊曰:“不亡物,安知其賊?”靜曰:“但見其狼狽而走,不免緻疑耳。
”(出《
跟主簿劉思莊住在旅館裡時,郭對莊說:“跟随皇帝出行太難。
我曾跟随皇帝出行,家人丢失了三天,後來在侍從官員的帳篷中要了回來。
”劉思莊說:“您的夫人也在其中嗎?”靜回答說:“如果她不在裡面,還說什麼呢?”又對莊說:“現在賊很多。
昨夜二更天後,我從外面回來,有一個賊,忽然從我的房裡跑出來。
”莊說:“丢了什麼東西?”靜說:“沒丢什麼。
”莊說:“不丢東西,怎麼知道他是賊?”靜回答說:“隻見他狼狽而逃,不免産生了懷疑罷了。
” 唐臨 唐臨性寬仁,多恕。
常欲吊喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持餘衣,懼未敢進。
臨察之,謂曰:“今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。
”又令煮藥不精,潛覺其故,乃謂曰:“今日隐晦,不宜服藥,可棄之。
”終不揚其過也。
(出《傳載》) 唐臨性情寬厚仁慈,經常原諒别人。
曾有一次想去吊唁,叫家僮回去取白衫,家僮誤拿來了别的衣服,心裡害怕不敢進。
唐臨覺察到了這個情況,就對家僮說:“今日我呼吸不暢,不适宜傷心哭泣,剛才取白衫的事就暫時不辦了。
”又一回家僮熬藥不精細,唐暗中覺察出了原因,就說:“今天天氣陰沉,不适合吃藥,可以把藥物扔了。
”他始終不公開家僮的過錯。
蘇瑰李峤子 中宗常召宰相蘇瑰、李峤子進見。
二子皆僮年,上迎撫于前,賜與甚厚。
因語二兒曰:“爾宜憶所通書,可謂奏吾者言之矣。
”颋應之曰:“木從繩則正,後從谏則聖。
”峤子亡其名,亦進曰:“斮朝涉之胫,剖賢人之心。
”上曰:“蘇瑰有子,李峤無兒。
”(出《松窗錄》) 中宗曾有一次召宰相蘇瑰和李峤的兒子進見。
兩個兒子都是兒童。
皇上迎上去拉到面前撫摸他倆,賜給他們不少東西。
于是告訴兩個孩子:“你們應該回憶一下學懂了的書,認為可以對我講的就把它說出來。
”蘇颋回答說:“木頭依照墨線就直,國君聽從勸谏就聖明。
”李峤的兒子不知道叫什麼名,也進上兩句話:“斬斷早晨過河人的小腿,挖出賢人的心。
”皇上說:“蘇瑰有兒子,李峤沒有兒子。
” 婁師德 天後朝,宰相婁師德溫恭謹慎,未嘗與人有毫發之隙。
弟授代州刺史,戒曰:“吾甚憂汝與人相競。
”弟曰:“人唾面,亦自拭之而去。
”師德曰:“隻此不了,凡人唾汝面,其人怒也。
拭之,是逆其心。
何不待其自幹?”而其保身遠害,皆類于此也。
(出《獨異志》) 又則天禁屠殺頗切,吏人弊于蔬菜。
師德為禦史大夫,因使至于陝。
廚人進肉,師德曰:“敕禁屠殺,何為有此。
廚人曰:“豺咬殺羊。
”師德曰:“大解事豺。
”乃食之。
又進鲙,複問何為有此。
廚人複曰:“豺咬殺魚。
”師德因大叱之:“智短漢,何不道是獺?”廚人即雲是獺。
師德亦為薦之。
(出《禦史台記》) 武則天當朝時,宰相婁師德溫和謙恭謹慎,不曾跟人家有絲毫的隔閡。
婁師德的弟弟被委任為代州刺史,婁師德告誡他說:“我很擔心你跟人家相争。
”弟弟說:“人家吐我的臉,我就自己擦去走了就是了。
”師德說:“隻做到這點還不夠。
凡是人家吐你臉,那個人一定是很生氣的,擦掉它,這就違背了那人的心,為什麼不等它自己幹呢?”那些保護自身,遠離危害的事,都跟這類似。
另外,武則天禁止屠殺很嚴厲,小吏們苦于隻吃蔬菜。
師德為禦史大夫,因出差到了陝西,吃飯時廚師送上了肉,師德說:“皇上禁止屠宰,為什麼有這東西?”廚師說:“豺咬死