第六章 索米斯說出來

關燈
事情說了出來。

     詹姆士很快就驚慌起來:“你臉色不好看,”他說。

    “恐怕着了涼了——肝髒的毛病,沒有說的。

    讓你母親給你點——” 可是愛米麗安靜地插進來:“你把伊琳帶來沒有?” 索米斯搖搖頭。

     “沒有,”他吞吞吐吐說:“她——她離開我了!” 愛米麗本來站在鏡子前面,這時轉過身子。

    當她向索米斯跑過來時,她的高大身材失去了原有的莊嚴,變得非常仁慈了。

     “乖兒子!我的乖兒子!” 她用嘴唇貼着他的前額,輕輕拍他的手。

     詹姆士也轉過身來,正面望着兒子;一張臉顯得老些了。

     “離開你嗎?”他說,“你是什麼意思——離開你?你從來沒有告訴過我她打算離開你?” 索米斯悻悻地回答:“我怎麼知道?怎麼辦呢?” 詹姆士開始來回走起來;因為沒有穿上衣,樣子很怪,象隻長頸鳥。

    “怎麼辦呢!”他咕噜着。

    “我怎麼會知道怎麼辦?問我有什麼用?什麼事情都不告訴我,現在又跑來問我怎麼辦;我真不知道應當跟他們講些什麼!這是你母親,她就站在這裡,她什麼話也不說。

    我要說你現在應當做的就是釘着她。

    ” 索米斯笑了;他那種古怪的傲慢的笑容再沒有比現在看上去更加可憐了。

     “我不知道她上哪兒去了,”他說。

     “不知道她上哪兒去了!”詹姆士說。

    “你是什麼意思,不知道她上哪兒去了?你想她會上哪兒去呢?她是去我那個小波辛尼去了,她就是上那兒去的。

    我早知道會這樣的。

    ” 大家都好久不作聲;這時索米斯重又覺得他母親按他的手;一切的經過就象在睡夢中過去一樣;他自己的思索或者行動能力已經不靈了。

     他父親一副苦臉,漲得紅紅的,好象要哭出來,說的話就象是從自己抽搐的靈魂裡拉了出來一樣。

     “這非出醜不可;我一直這樣說的。

    ”接着,看見他們不答話:“你們就站在這裡不想個辦法,你跟你的母親?” 愛米麗的聲音沉着中含有輕蔑:“好了,詹姆士!索米斯會盡量想辦法的。

    ” 詹姆士眼睛瞪着地闆,斷斷續續地說:“呃,我是幫不了忙了;我老了。

    不要操之過急,孩子。

    ” 又是他母親的聲音:“索米斯會盡量想辦法把她找回來。

    我們不要談起。

    事情總會挽回的,我敢說。

    ” 又是詹姆士:“呃,我就看不出怎樣能夠挽回。

    如果她還沒有跟小波辛尼私奔的話,你不要聽她說的,釘着她,把她拖回來,這是我的忠告。

    ” 索米斯重又覺得母親拍拍他的手,表示她也同意;索米斯就象重複什麼神聖的宣誓一樣,在牙齒縫裡咕噜了一聲:“一定!” 三個人一同下樓到了客廳裡;三個女孩子和達爾第都在;如果伊琳也來的話,一家人就到齊了。

     詹姆士坐進圈椅,除掉和達爾第冷冷寒暄一句之外,在開晚飯之前,一句話都沒有說;達爾第他是又瞧不起又害怕,這個人好象永遠都差錢似的。

    索米斯也不作聲;隻有愛米麗這個冷靜勇敢的女人始終和維妮佛梨德談些瑣碎的事情。

    她在态度上和談話中從沒有象今天晚上這樣鎮定過。

     伊琳出走的事既然決定不說出來,詹姆土家其他的人,對于應當采取什麼步驟當然無從發表意見;可是談起後來的一連串事情時,福爾賽族中的人,除了個别的例外,談話的口氣毫無疑問都是贊成詹姆士的忠告的:“你不要聽她說的,釘着她,把她拖回來!”不但在公園巷如此,便是在尼古拉一房,羅傑的一房,和悌摩西家裡也是如此。

    便是那些布滿倫敦的更大的福爾賽階層,談起時也會一樣贊成,不過由于不知道有這件事情,沒法參加意見罷了。

     因此,盡管愛米麗竭力裝出若無其事的樣子,瓦姆生和其他的仆人侍候的那一頓晚飯差不多是在沉默中吃的。

    達爾第生着悶氣,有酒就喝;女孩子們很少相互談話。

    詹姆士有一次問到瓊現
0.104675s