第九章 法爾知道了
關燈
小
中
大
不行的!他也不總是龐地夢尼姆站池裡的那樣一個“流氓”。
關于他,也還有些可貴的回憶,縫衣店裡,賽馬,上學校時一點零錢,有時運氣好時,一般在他身上也肯大花其錢。
“可是為什麼?”他說;随即就懊悔自己這樣問,理由是他也算個漂亮人物,他母親那張面具似的臉顯得非常痛苦;他脫口而出說:“好吧,媽,不必告訴我了!不過,這是什麼意思呢?” “恐怕要離婚,法爾。
” 法爾微微發出一聲古怪的呻吟,迅速把自己舅舅看上一眼——這個舅舅,過去他一直都認為是對于他有這樣一個父親的一種保險,這是從小就灌輸的;甚至于對于他自己血液裡的達爾第性格是一種保險。
那張兩頰瘦削的臉好象在背開去,這使他慌起來。
“不會鬧出去吧,會不會?” 他想起過去報紙上許許多多的離婚案件,他自己眼睛盯着那些不大得體的細節看的情形,簡直活現在眼前。
“有沒有法子偷偷地離掉呢?太丢臉了——對于——對媽——對大家。
” “一切都會盡量地不宣揚出去,你可以放心。
” “對了——可是,為什麼非要離婚不可呢?媽又不要重新嫁人。
” 他自己,家裡的女孩子,他們的姓氏,弄得多麼不光彩——在他的同學和克倫姆,和牛津的那班人,和——好麗的眼中。
太吃不消了!這樣有什麼好處? “你要嫁人嗎?媽?”他厲聲問。
這一來弄得維妮佛梨德沒法再諱言自己的想法了,而問話的又是她在世界上最最鐘愛的人;維妮佛梨德從自己坐着的帝國時代大椅子上站了起來。
她看出,如果不把事情全部說出,他兒子就會恨她;可是怎麼能告訴他呢?就這樣,一面仍舊扯着那塊錦緞,她向索米斯盯着看。
法爾也盯着索米斯看。
肯定說,這個上流人士和财産意識的代表決不會希望自己的親妹子受到這樣的責難! 索米斯用一把裁紙刀緩緩地劃着一張嵌花桌子的光滑桌面;後來,眼睛也不看着自己外甥,開始說: “你不知道你母親二十年受的什麼罪。
這不過是一點尾聲罷了,法爾。
”他斜睨了維妮佛梨德一眼,又說: “要不要我告訴他?” 維妮佛梨德不做聲。
如果不告訴法爾,他就會恨她!然而,聽到他的親生父親會做出這種事情來,将使他多麼難受呵!她緊閉着嘴唇,點點頭。
索米斯說得很快,聲音一點沒有高低: “他一直就是挂在你母親脖子上的一個累贅。
你母親屢次替他還債;他時常吃醉酒,威脅你母親;這一次他跟一個跳舞女人跑到布宜諾斯艾利斯去了。
”就象是不大信得過這些話對這孩子産生應有的效果似的,他很快地又說: “他把你母親的珠項圈偷了送給那個女人了。
” 法爾聽到這句話,手甩了一下。
維妮佛梨德看見這個痛苦的姿勢,叫出來: “得了,索米斯——不要講了!” 在法爾的心裡,達爾第血液和福爾賽血液在鬥争着。
欠債,喝酒,玩跳舞女人,他還有相當的同情;可是偷珠子——不行!這太過頭了!忽然間,他覺得自己母親的手緊握着自己的手。
“你看出嗎,”他聽見索米斯說,“我們沒法子把事情圓起來了。
事情總要有個限度;要打鐵就得趁熱。
” 法爾掙脫自己的手。
“可是——你決不能
關于他,也還有些可貴的回憶,縫衣店裡,賽馬,上學校時一點零錢,有時運氣好時,一般在他身上也肯大花其錢。
“可是為什麼?”他說;随即就懊悔自己這樣問,理由是他也算個漂亮人物,他母親那張面具似的臉顯得非常痛苦;他脫口而出說:“好吧,媽,不必告訴我了!不過,這是什麼意思呢?” “恐怕要離婚,法爾。
” 法爾微微發出一聲古怪的呻吟,迅速把自己舅舅看上一眼——這個舅舅,過去他一直都認為是對于他有這樣一個父親的一種保險,這是從小就灌輸的;甚至于對于他自己血液裡的達爾第性格是一種保險。
那張兩頰瘦削的臉好象在背開去,這使他慌起來。
“不會鬧出去吧,會不會?” 他想起過去報紙上許許多多的離婚案件,他自己眼睛盯着那些不大得體的細節看的情形,簡直活現在眼前。
“有沒有法子偷偷地離掉呢?太丢臉了——對于——對媽——對大家。
” “一切都會盡量地不宣揚出去,你可以放心。
” “對了——可是,為什麼非要離婚不可呢?媽又不要重新嫁人。
” 他自己,家裡的女孩子,他們的姓氏,弄得多麼不光彩——在他的同學和克倫姆,和牛津的那班人,和——好麗的眼中。
太吃不消了!這樣有什麼好處? “你要嫁人嗎?媽?”他厲聲問。
這一來弄得維妮佛梨德沒法再諱言自己的想法了,而問話的又是她在世界上最最鐘愛的人;維妮佛梨德從自己坐着的帝國時代大椅子上站了起來。
她看出,如果不把事情全部說出,他兒子就會恨她;可是怎麼能告訴他呢?就這樣,一面仍舊扯着那塊錦緞,她向索米斯盯着看。
法爾也盯着索米斯看。
肯定說,這個上流人士和财産意識的代表決不會希望自己的親妹子受到這樣的責難! 索米斯用一把裁紙刀緩緩地劃着一張嵌花桌子的光滑桌面;後來,眼睛也不看着自己外甥,開始說: “你不知道你母親二十年受的什麼罪。
這不過是一點尾聲罷了,法爾。
”他斜睨了維妮佛梨德一眼,又說: “要不要我告訴他?” 維妮佛梨德不做聲。
如果不告訴法爾,他就會恨她!然而,聽到他的親生父親會做出這種事情來,将使他多麼難受呵!她緊閉着嘴唇,點點頭。
索米斯說得很快,聲音一點沒有高低: “他一直就是挂在你母親脖子上的一個累贅。
你母親屢次替他還債;他時常吃醉酒,威脅你母親;這一次他跟一個跳舞女人跑到布宜諾斯艾利斯去了。
”就象是不大信得過這些話對這孩子産生應有的效果似的,他很快地又說: “他把你母親的珠項圈偷了送給那個女人了。
” 法爾聽到這句話,手甩了一下。
維妮佛梨德看見這個痛苦的姿勢,叫出來: “得了,索米斯——不要講了!” 在法爾的心裡,達爾第血液和福爾賽血液在鬥争着。
欠債,喝酒,玩跳舞女人,他還有相當的同情;可是偷珠子——不行!這太過頭了!忽然間,他覺得自己母親的手緊握着自己的手。
“你看出嗎,”他聽見索米斯說,“我們沒法子把事情圓起來了。
事情總要有個限度;要打鐵就得趁熱。
” 法爾掙脫自己的手。
“可是——你決不能