福智無比分第二十四
關燈
小
中
大
須菩提!若三千大千世界中,所有諸須彌山王,如是等七寶聚,有人持用布施;若人以此般若波羅蜜經,乃至四句偈等,受持、讀誦,為他人說,于前福德百分不及一,百千萬億分乃至算數、譬喻所不能及。
譯文
佛進一步說:須菩提!如果有三千大千世界中所有的須彌山王這麼多的七種珍寶,有人用這些珍寶來做布施。然而如果有人以這部《金剛般若波羅蜜經》乃至隻是其中的四句偈,加以信受奉行和讀誦受持,并廣為他人宣說,則前者以七寶布施所得的福德不及後者所得福德的百分之一,百千萬億分之一乃至數字、譬喻都無法說清楚的無數分之一。
賞析與點評
這是《金剛經》第二、三部分第一次校德。這次用像須彌山那麼高的七寶拿來布施,數量要比該經第一部分所說的任何布施要大得多,表示深解不住所得、能得的功德,要比理解“于相離相”的功德要大得多。
譯文
佛進一步說:須菩提!如果有三千大千世界中所有的須彌山王這麼多的七種珍寶,有人用這些珍寶來做布施。然而如果有人以這部《金剛般若波羅蜜經》乃至隻是其中的四句偈,加以信受奉行和讀誦受持,并廣為他人宣說,則前者以七寶布施所得的福德不及後者所得福德的百分之一,百千萬億分之一乃至數字、譬喻都無法說清楚的無數分之一。
賞析與點評
這是《金剛經》第二、三部分第一次校德。這次用像須彌山那麼高的七寶拿來布施,數量要比該經第一部分所說的任何布施要大得多,表示深解不住所得、能得的功德,要比理解“于相離相”的功德要大得多。