第二十七章
關燈
小
中
大
些勇敢的大兵的腳踝,因此它就能控制住法蘭西的命運嘛!瓦爾米啊,你是多麼地遙遠!”
我上前說道:“對不起,公民。
” “什麼?誰在那裡?” “森林裡的一位愛國者。
軍官公民?” “喲!這裡的?您在哪兒?” “正對您的鼻子的上方,軍官公民。
” “我看見了?那上面的是什麼?一隻人鳥,一個鳥身女妖的兒子!您也許是一個神話中的人物吧?” “我是隆多公民,人之子。
我向您保證,無論是父親方面還是母親方面,都是人,軍官公民。
而且,母親系那邊在王位繼承戰時代有過一位英勇的戰士。
” “我懂了。
時代呀,榮耀呀。
我相信您,公民,并且急切地想聽到您好象專程來要向我報告的消息。
” “一支奧地利巡邏隊正進人您的防線之内!” “您說什麼?是戰鬥!到時候了!溪水啊,溫暖的溪水,你看,一會兒你将被鮮血染紅!起來吧!拿起武器!” 聽到那個詩人兼中尉的命令,輕騎兵們去把武器和物品集中趙來,一面伸懶腰,咯痰,咒罵,以如此輕松而疲沓的方式行動,使得我開始為他們的戰鬥力擔心了。
“軍官公民,您有一個計劃嗎?” “計劃?向敵人進軍!” “對,如何進行呢?” “怎麼辦嗎?包抄過去!” “不錯,如果您肯聽一個建議的話,我将把士兵們分散開來。
潛伏不動,讓敵人的巡邏隊自投羅網。
” 巴彼庸中尉是個随和的人,他對我的計劃沒有異議。
輕騎兵們分散在森林裡之後,别人很難把他們同一叢叢草木區分開來,而那位奧地利中尉肯定是最不擅誘看出這種差别的人了。
帝國巡邏隊按照地圖上标出的路線行軍,每隔一會兒就有一聲生硬的“向右轉!”或者“向左轉!”的口令。
他們就這樣毫無覺察地從法國輕騎兵的鼻子下走過。
輕騎兵們靜悄悄的,周圍隻傳播出自然界的聲響,如樹枝的折斷聲和翅膀的扇動聲,他們時刻準備行動起來去包圍敵人。
我從樹上用石雞的啼呼或貓頭鷹的叫聲向他們說明敵軍行進的情況和他們應當走的近路。
奧地利人對這一切一無所知,落入陷井。
“站住!我以自由、博愛、平等的名義,宣布你們全都被俘了!”他們聽見突然從樹上傳來了一聲大喝,看見在樹枝中出現一個人影,舉着一支長筒槍。
“烏拉!民族萬歲!”周圍所有的草叢顯形為以巴彼庸為首的法國輕騎兵。
響起了奧地利兵的低沉的咒罵聲,但是在他們即将反抗之前,就已經被繳掉了武器。
那位奧地利中尉,臉色煞白,但是高昂着頭,把劍交給了敵軍中同行。
我成為共和軍的可貴合作者,但是我甯願單獨驅逐敵人。
我利用森林裡的動物來協助自己,就象那次我把一窩馬蜂倒在敵人身上,趕走了奧地利一個縱隊那樣。
我的名聲在奧地利的軍營裡傳開了,被誇大成森林裡布滿了隐藏在樹頂上的武裝的難各賓分子。
行軍時,王國軍隊和帝國軍認都豎起耳朵,聽到栗子從刺殼中裂出的最輕的響聲或者是松鼠最細的叫聲,他們就以為被雅各賓分子包圍了,馬上改變路線。
我制造出剛剛聽得見的響動和鳴叫,使用這種方法,我調開了皮埃蒙特的軍隊和奧地利的軍隊郵,最終将它們引到我想帶它們去的地方。
有一天我把一支軍隊引入了一片多刺的稠密的灌木林,讓他們在裡面迷了路。
在灌木中隐居着一窩野豬,野豬從炮聲隆隆的高山上棄穴而逃,一群群地下山來,躲藏進低處的森林裡。
那些被吓壞了的奧地利人行軍時不看自己鼻子底下,突然間一群硬毛的野豬從他們腳邊竄出
” “什麼?誰在那裡?” “森林裡的一位愛國者。
軍官公民?” “喲!這裡的?您在哪兒?” “正對您的鼻子的上方,軍官公民。
” “我看見了?那上面的是什麼?一隻人鳥,一個鳥身女妖的兒子!您也許是一個神話中的人物吧?” “我是隆多公民,人之子。
我向您保證,無論是父親方面還是母親方面,都是人,軍官公民。
而且,母親系那邊在王位繼承戰時代有過一位英勇的戰士。
” “我懂了。
時代呀,榮耀呀。
我相信您,公民,并且急切地想聽到您好象專程來要向我報告的消息。
” “一支奧地利巡邏隊正進人您的防線之内!” “您說什麼?是戰鬥!到時候了!溪水啊,溫暖的溪水,你看,一會兒你将被鮮血染紅!起來吧!拿起武器!” 聽到那個詩人兼中尉的命令,輕騎兵們去把武器和物品集中趙來,一面伸懶腰,咯痰,咒罵,以如此輕松而疲沓的方式行動,使得我開始為他們的戰鬥力擔心了。
“軍官公民,您有一個計劃嗎?” “計劃?向敵人進軍!” “對,如何進行呢?” “怎麼辦嗎?包抄過去!” “不錯,如果您肯聽一個建議的話,我将把士兵們分散開來。
潛伏不動,讓敵人的巡邏隊自投羅網。
” 巴彼庸中尉是個随和的人,他對我的計劃沒有異議。
輕騎兵們分散在森林裡之後,别人很難把他們同一叢叢草木區分開來,而那位奧地利中尉肯定是最不擅誘看出這種差别的人了。
帝國巡邏隊按照地圖上标出的路線行軍,每隔一會兒就有一聲生硬的“向右轉!”或者“向左轉!”的口令。
他們就這樣毫無覺察地從法國輕騎兵的鼻子下走過。
輕騎兵們靜悄悄的,周圍隻傳播出自然界的聲響,如樹枝的折斷聲和翅膀的扇動聲,他們時刻準備行動起來去包圍敵人。
我從樹上用石雞的啼呼或貓頭鷹的叫聲向他們說明敵軍行進的情況和他們應當走的近路。
奧地利人對這一切一無所知,落入陷井。
“站住!我以自由、博愛、平等的名義,宣布你們全都被俘了!”他們聽見突然從樹上傳來了一聲大喝,看見在樹枝中出現一個人影,舉着一支長筒槍。
“烏拉!民族萬歲!”周圍所有的草叢顯形為以巴彼庸為首的法國輕騎兵。
響起了奧地利兵的低沉的咒罵聲,但是在他們即将反抗之前,就已經被繳掉了武器。
那位奧地利中尉,臉色煞白,但是高昂着頭,把劍交給了敵軍中同行。
我成為共和軍的可貴合作者,但是我甯願單獨驅逐敵人。
我利用森林裡的動物來協助自己,就象那次我把一窩馬蜂倒在敵人身上,趕走了奧地利一個縱隊那樣。
我的名聲在奧地利的軍營裡傳開了,被誇大成森林裡布滿了隐藏在樹頂上的武裝的難各賓分子。
行軍時,王國軍隊和帝國軍認都豎起耳朵,聽到栗子從刺殼中裂出的最輕的響聲或者是松鼠最細的叫聲,他們就以為被雅各賓分子包圍了,馬上改變路線。
我制造出剛剛聽得見的響動和鳴叫,使用這種方法,我調開了皮埃蒙特的軍隊和奧地利的軍隊郵,最終将它們引到我想帶它們去的地方。
有一天我把一支軍隊引入了一片多刺的稠密的灌木林,讓他們在裡面迷了路。
在灌木中隐居着一窩野豬,野豬從炮聲隆隆的高山上棄穴而逃,一群群地下山來,躲藏進低處的森林裡。
那些被吓壞了的奧地利人行軍時不看自己鼻子底下,突然間一群硬毛的野豬從他們腳邊竄出