第十九章
關燈
小
中
大
衆不同的男爵。
有些時候,這些從他的胸膛裡發出的野性的音符傳人了其它的窗口,一些更願意聽的窗口。
隻要有一支蠟燭點燃,隻要有低低的柔和的笑聲,隻要有從燈光和人影之間傳出的女性的說話聲,雖然聽不甚明白,但肯定是拿他開玩笑,或者是學他的怪聲怪調,或者是假裝呼喚他,這對這個跳上樹了的流浪者已經算是一種正經的對待,已經算是愛撫了。
來了,一會兒一個厚顔無恥的婦人從窗口探出身來,好像要看看是怎麼回事,她還帶着床上的熱氣,敞胸露懷,披頭散發,大張着兩片嘴唇露出白牙嘻笑着,他們對談起來。
“是誰呀?一隻貓嗎?” 他說:“是男人,是男人。
” “一個男人作貓叫嗎?” “唉,我在歎氣。
” “為什麼?你缺少什麼?” “我缺少你有的那個。
” “什麼東西呀?” “你到這裡來,我告訴你……” 他從來沒有遇到男人們粗暴無禮的對待,或者是報複,我是說,這表明——我以為是——他沒有構成大危險。
僅有一次,很神秘地,他被打傷了。
翁布羅薩的治傷大夫不得不爬上一棵核桃樹,因為他在那裡呻吟。
他的一條腿上嵌滿了槍打出的霰彈,是很細小的打麻雀用的那種,必須用鉗子一粒一粒地夾出來,弄得他很痛,但是很快就痊愈了。
永遠沒有人知道這是怎麼回事。
他說當他跨越一棵樹時,冷不防挨了一槍。
在養傷期間,他在核桃樹上不能動彈,他又重新開始了極為認真的學習。
就在那個時候他開始寫一份《一個建立在樹上的國家的憲法草案》,在其中描寫想象中的由正直的人們居住的樹木共和國。
他開頭寫的是一篇關于法律和政府的專題論文,可是在寫作過程中,他的虛構複雜故事的本領占了上風,後面插入了驚險情節、決鬥和色情故事,有一章專講婚姻問題,變成了一本雜記。
書的結尾應當是這樣:作者創立了在樹頂上的完善國家,說服全人類在那裡定居并且生活得幸福,他自己卻走下樹,生活在已經荒蕪的大地上。
大概應當是這樣。
可是書沒有寫完。
我寄了一個簡寫本給狄德羅,署名很簡單:柯希莫·隆多,百科全書的讀者。
狄德羅寄回一張名片表示感謝。
有些時候,這些從他的胸膛裡發出的野性的音符傳人了其它的窗口,一些更願意聽的窗口。
隻要有一支蠟燭點燃,隻要有低低的柔和的笑聲,隻要有從燈光和人影之間傳出的女性的說話聲,雖然聽不甚明白,但肯定是拿他開玩笑,或者是學他的怪聲怪調,或者是假裝呼喚他,這對這個跳上樹了的流浪者已經算是一種正經的對待,已經算是愛撫了。
來了,一會兒一個厚顔無恥的婦人從窗口探出身來,好像要看看是怎麼回事,她還帶着床上的熱氣,敞胸露懷,披頭散發,大張着兩片嘴唇露出白牙嘻笑着,他們對談起來。
“是誰呀?一隻貓嗎?” 他說:“是男人,是男人。
” “一個男人作貓叫嗎?” “唉,我在歎氣。
” “為什麼?你缺少什麼?” “我缺少你有的那個。
” “什麼東西呀?” “你到這裡來,我告訴你……” 他從來沒有遇到男人們粗暴無禮的對待,或者是報複,我是說,這表明——我以為是——他沒有構成大危險。
僅有一次,很神秘地,他被打傷了。
翁布羅薩的治傷大夫不得不爬上一棵核桃樹,因為他在那裡呻吟。
他的一條腿上嵌滿了槍打出的霰彈,是很細小的打麻雀用的那種,必須用鉗子一粒一粒地夾出來,弄得他很痛,但是很快就痊愈了。
永遠沒有人知道這是怎麼回事。
他說當他跨越一棵樹時,冷不防挨了一槍。
在養傷期間,他在核桃樹上不能動彈,他又重新開始了極為認真的學習。
就在那個時候他開始寫一份《一個建立在樹上的國家的憲法草案》,在其中描寫想象中的由正直的人們居住的樹木共和國。
他開頭寫的是一篇關于法律和政府的專題論文,可是在寫作過程中,他的虛構複雜故事的本領占了上風,後面插入了驚險情節、決鬥和色情故事,有一章專講婚姻問題,變成了一本雜記。
書的結尾應當是這樣:作者創立了在樹頂上的完善國家,說服全人類在那裡定居并且生活得幸福,他自己卻走下樹,生活在已經荒蕪的大地上。
大概應當是這樣。
可是書沒有寫完。
我寄了一個簡寫本給狄德羅,署名很簡單:柯希莫·隆多,百科全書的讀者。
狄德羅寄回一張名片表示感謝。