第二章
關燈
小
中
大
、雖然還不很粗壯,木質也很嫩。
柯莫希的鞋尖踢破了樹皮。
黑色的樹皮上裂開白色的傷痕。
由于風吹動樹葉,葉片翻動,時而是暗綠色,時而碧油油。
柯希莫被籠罩在葉子發出的清新的香氣之中。
然而整座花園香氣襲人,盡管柯希莫還沒能用眼光掃視以盡。
因為它裡面植物異常的密集,他已經甩嗅覺感到了。
他力圖分辨出各種不同的香味,過去每當清風把它們送進我們的花園裡時,他已經聞到過。
由于不了解那座别墅,我們以為那是由一種東西散發出來的。
他觀察每一棵樹的枝葉,看那許多新奇的葉片,有些葉子碩大而光亮,仿佛上面流動着一層極薄的水;有些葉子細小而呈羽毛狀;而那些樹幹不是光溜溜,就是長滿鱗片。
四周幽靜宜人。
隻有小小的柳莺翻飛、啁啾、一陣歌聲傳來:“啊啦啦啦!蕩秋千……”柯希莫朝樹下望去,挂在鄰近的一棵大樹的枝丫上的一副秋千在晃蕩,上面坐着一位十歲模樣的小姑娘。
她是一個金發女孩,梳着對一個女孩子來說未免可笑的高高的發式,穿一伴也顯得過于大人氣的淺藍色連衣裙,秋千蕩動時,裙子的花邊就鼓漲開來。
小姑娘象是喜歡象貴婦人那樣裝腔作勢。
半眯着眼睛,鼻子翹得老高。
她在吃一隻蘋果,不時低下頭去在手上啃一口。
那隻手捏着蘋果又拽着秋千繩,每當秋千蕩到弧形的最低點時她就用那雙小腳的腳尖蹬一下地作為動力。
她從嘴裡吐出嚼過的蘋果皮碎渣,唱起來:“啊啦啦啦!蕩秋千……”她還是個小孩子,過一會兒幹什麼都不專心了,既不用心蕩秋千,又不正經唱歌,也不認真吃,但還有那麼一點兒蘋果。
她的腦袋裡有了新的主意。
柯希莫從玉蘭樹的頂梢下到最低的那根側枝上,現在他兩隻腳各踩住一個樹叉,胳膊肘搭在橫在他前面的一條枝上,就象趴在窗口一樣。
蕩起的秋千把小姑娘正好送到他的鼻尖兒底下。
她心神不定而沒有發覺。
她突然間看見他帶着三角帽和綁着護腿套挺立的樹上。
“啊!”她驚叫。
蘋果從她手上跌落,滾至玉蘭樹腳下。
柯希莫抽出劍,彎下腰來從最低的那根樹枝上将劍尖兒觸及蘋果。
他挑起蘋果,将它遞給與此同時讓秋千整整蕩了一個來回重新達到他面前的小姑娘:“拿去吧、不髒,隻沾下一點土。
” 金發小姑娘已經為自己對那個出現在玉蘭樹上的陌生少年露出大驚失色的模樣而懊悔,她恢複了鼻子上翹的傲慢态度。
“您是小偷吧?”她說道。
“小偷?”柯希莫反問。
他覺得深受侮辱,随後他這樣想道,甘願将計就計。
“我是。
”他說着,拉了拉前額上的三角帽,“有何見教?” “您來偷什麼呀?”女孩兒說。
柯希莫看看紮在劍頭上的蘋果,他想起自己餓了,他幾乎不曾動用飯桌上的食物,“這隻蘋果。
”他回答,并開始用佩劍的刀剝蘋果皮。
他不顧家裡的禁令,将這把劍磨得極其鋒利。
“那麼您是偷果子的賊。
”女孩兒說。
我的哥哥想起翁布羅薩一群群的窮孩子來,他們翻牆頭、跳籬笆、洗劫果園,那是人們教他鄙視并回避的一幫人,他對此頭一回想到他們那樣的生活該是多麼的自由和令人羨慕。
對了,也許他可以成為他們那樣的人,從今以後,就那麼生活。
“對。
”他回答。
他已經将蘋果切成小片,開始在嘴裡膽嚼起來。
金發姑娘高聲大笑起來、足足笑了秋千從上到下蕩個來回的時間:“得了吧!偷果子的那些孩子我全都認識!他們都是我的朋友;那些人赤着腳走路,不穿西服上衣,不梳頭,不戴護腿套和假發!” 我哥哥的臉變得象蘋果一樣通紅。
不僅他認為無所謂的發粉,而且連他十分重視的護腿套,也被取笑他竟然被看得不如一個偷果子的賊打扮得好,不如他剛才還鄙視的那幫人,尤其是得知那個擺出翁達利瓦家園的女主人姿态的小大人是所有小偷的朋友,而不是他的朋友,這一切加在一起,使他心裡漲滿了惱怒、羞愧和嫉妒。
“啊啦啦啦……戴着護腿套的假發!”小女孩在秋千上哼唱起來。
他想出一種挽回名譽的辦法。
“我不是您所認識的那些小偷!”他大聲說,“我根本不是賊!我這麼說是為了不吓着您,因為如果您知道我真是什麼人,您會吓死的:我是一個強盜!一個兇惡的強盜!” 小姑娘繼續蕩着,超過了他的鼻子,仿佛表明想達到能用腳尖碰到他的高度:”算了把!獵槍在哪兒呢?強盜都挎着獵槍
柯莫希的鞋尖踢破了樹皮。
黑色的樹皮上裂開白色的傷痕。
由于風吹動樹葉,葉片翻動,時而是暗綠色,時而碧油油。
柯希莫被籠罩在葉子發出的清新的香氣之中。
然而整座花園香氣襲人,盡管柯希莫還沒能用眼光掃視以盡。
因為它裡面植物異常的密集,他已經甩嗅覺感到了。
他力圖分辨出各種不同的香味,過去每當清風把它們送進我們的花園裡時,他已經聞到過。
由于不了解那座别墅,我們以為那是由一種東西散發出來的。
他觀察每一棵樹的枝葉,看那許多新奇的葉片,有些葉子碩大而光亮,仿佛上面流動着一層極薄的水;有些葉子細小而呈羽毛狀;而那些樹幹不是光溜溜,就是長滿鱗片。
四周幽靜宜人。
隻有小小的柳莺翻飛、啁啾、一陣歌聲傳來:“啊啦啦啦!蕩秋千……”柯希莫朝樹下望去,挂在鄰近的一棵大樹的枝丫上的一副秋千在晃蕩,上面坐着一位十歲模樣的小姑娘。
她是一個金發女孩,梳着對一個女孩子來說未免可笑的高高的發式,穿一伴也顯得過于大人氣的淺藍色連衣裙,秋千蕩動時,裙子的花邊就鼓漲開來。
小姑娘象是喜歡象貴婦人那樣裝腔作勢。
半眯着眼睛,鼻子翹得老高。
她在吃一隻蘋果,不時低下頭去在手上啃一口。
那隻手捏着蘋果又拽着秋千繩,每當秋千蕩到弧形的最低點時她就用那雙小腳的腳尖蹬一下地作為動力。
她從嘴裡吐出嚼過的蘋果皮碎渣,唱起來:“啊啦啦啦!蕩秋千……”她還是個小孩子,過一會兒幹什麼都不專心了,既不用心蕩秋千,又不正經唱歌,也不認真吃,但還有那麼一點兒蘋果。
她的腦袋裡有了新的主意。
柯希莫從玉蘭樹的頂梢下到最低的那根側枝上,現在他兩隻腳各踩住一個樹叉,胳膊肘搭在橫在他前面的一條枝上,就象趴在窗口一樣。
蕩起的秋千把小姑娘正好送到他的鼻尖兒底下。
她心神不定而沒有發覺。
她突然間看見他帶着三角帽和綁着護腿套挺立的樹上。
“啊!”她驚叫。
蘋果從她手上跌落,滾至玉蘭樹腳下。
柯希莫抽出劍,彎下腰來從最低的那根樹枝上将劍尖兒觸及蘋果。
他挑起蘋果,将它遞給與此同時讓秋千整整蕩了一個來回重新達到他面前的小姑娘:“拿去吧、不髒,隻沾下一點土。
” 金發小姑娘已經為自己對那個出現在玉蘭樹上的陌生少年露出大驚失色的模樣而懊悔,她恢複了鼻子上翹的傲慢态度。
“您是小偷吧?”她說道。
“小偷?”柯希莫反問。
他覺得深受侮辱,随後他這樣想道,甘願将計就計。
“我是。
”他說着,拉了拉前額上的三角帽,“有何見教?” “您來偷什麼呀?”女孩兒說。
柯希莫看看紮在劍頭上的蘋果,他想起自己餓了,他幾乎不曾動用飯桌上的食物,“這隻蘋果。
”他回答,并開始用佩劍的刀剝蘋果皮。
他不顧家裡的禁令,将這把劍磨得極其鋒利。
“那麼您是偷果子的賊。
”女孩兒說。
我的哥哥想起翁布羅薩一群群的窮孩子來,他們翻牆頭、跳籬笆、洗劫果園,那是人們教他鄙視并回避的一幫人,他對此頭一回想到他們那樣的生活該是多麼的自由和令人羨慕。
對了,也許他可以成為他們那樣的人,從今以後,就那麼生活。
“對。
”他回答。
他已經将蘋果切成小片,開始在嘴裡膽嚼起來。
金發姑娘高聲大笑起來、足足笑了秋千從上到下蕩個來回的時間:“得了吧!偷果子的那些孩子我全都認識!他們都是我的朋友;那些人赤着腳走路,不穿西服上衣,不梳頭,不戴護腿套和假發!” 我哥哥的臉變得象蘋果一樣通紅。
不僅他認為無所謂的發粉,而且連他十分重視的護腿套,也被取笑他竟然被看得不如一個偷果子的賊打扮得好,不如他剛才還鄙視的那幫人,尤其是得知那個擺出翁達利瓦家園的女主人姿态的小大人是所有小偷的朋友,而不是他的朋友,這一切加在一起,使他心裡漲滿了惱怒、羞愧和嫉妒。
“啊啦啦啦……戴着護腿套的假發!”小女孩在秋千上哼唱起來。
他想出一種挽回名譽的辦法。
“我不是您所認識的那些小偷!”他大聲說,“我根本不是賊!我這麼說是為了不吓着您,因為如果您知道我真是什麼人,您會吓死的:我是一個強盜!一個兇惡的強盜!” 小姑娘繼續蕩着,超過了他的鼻子,仿佛表明想達到能用腳尖碰到他的高度:”算了把!獵槍在哪兒呢?強盜都挎着獵槍