附錄二 《四十二章經》辨僞
關燈
小
中
大
藏中本經,标題雲:“佛說四十二章經後漢迦葉摩騰同竺法蘭譯。
”《高僧傳》雲:“漢地見存諸經,唯此為始。
”此語蓋二千年來佛徒所公認。
摩騰之姓,或作竺,或作攝,或作迦葉;此經或雲摩騰譯,或雲法蘭譯,或雲騰、蘭同譯;兩人籍貫,或雲月支,或雲天竺。
此皆枝末異說,未有從根本上緻疑于其僞者。
如吾前文所考證,漢明求法,既羌無故實,騰、蘭二人,皆子虛烏有,則此經托命之點,已根本動搖。
然則此經果何時代何人所作乎?此問題向佛典目錄學中求之,或可解答一二也。
隋費長房《曆代三寶記》(省稱《長房錄》)本經條下雲: “舊錄雲:‘本是外國經抄,元出大部,撮要引俗,似此《孝經》十八章。
’……” 此言此經性質最明嘹,蓋并非根據梵文原本比照翻譯,實撮取群經精要,摹仿此土《孝經》《老子》,别撰成篇。
質言之,則乃撰本而非譯本也。
然則誰實撰之耶?吾以教理及文體衡之,則其撰人應具有下列三條件:(一)在大乘經典輸入以後,而其人頗通大乘教理者;(二)深通老莊之學,懷抱調和釋道思想者;(三)文學優美者。
故其人不能于漢代譯家中求之,隻能向三國兩晉作家中求之。
現存經錄最古者,為梁僧祐之《出三藏記集》(省稱《祐錄》)。
《四十二章經》之著錄,即始于彼。
原注雲: “舊錄雲‘孝明皇帝四十二章’,安法師所撰錄,阙此經。
” 安法師者即道安,其所撰錄,即所謂《安錄》是也(今佚)。
此經既不著于《安錄》,則可斷言為道安所未見。
蓋《安錄》記載極博,雖疑僞之經,猶不阙遺。
苟其見之,必當有所論列也。
道安與苻堅同時,安既不見此經,則其出固當在東晉之中晚矣。
但猶有一事當注意者,《祐錄》《長房錄》中所引“舊錄”,為何人所撰?撰者在道安前抑在其後?若能得其出處,則《四十二章》之時代可以大明,因此又當牽涉及“經錄研究”。
據長房以後諸書所引,有曹魏朱士行著《漢錄》。
其書若真,則年代在《安錄》前。
然以僧祐博極群書,何以于此《漢錄》一無征引?《高僧傳&mid
”《高僧傳》雲:“漢地見存諸經,唯此為始。
”此語蓋二千年來佛徒所公認。
摩騰之姓,或作竺,或作攝,或作迦葉;此經或雲摩騰譯,或雲法蘭譯,或雲騰、蘭同譯;兩人籍貫,或雲月支,或雲天竺。
此皆枝末異說,未有從根本上緻疑于其僞者。
如吾前文所考證,漢明求法,既羌無故實,騰、蘭二人,皆子虛烏有,則此經托命之點,已根本動搖。
然則此經果何時代何人所作乎?此問題向佛典目錄學中求之,或可解答一二也。
隋費長房《曆代三寶記》(省稱《長房錄》)本經條下雲: “舊錄雲:‘本是外國經抄,元出大部,撮要引俗,似此《孝經》十八章。
’……” 此言此經性質最明嘹,蓋并非根據梵文原本比照翻譯,實撮取群經精要,摹仿此土《孝經》《老子》,别撰成篇。
質言之,則乃撰本而非譯本也。
然則誰實撰之耶?吾以教理及文體衡之,則其撰人應具有下列三條件:(一)在大乘經典輸入以後,而其人頗通大乘教理者;(二)深通老莊之學,懷抱調和釋道思想者;(三)文學優美者。
故其人不能于漢代譯家中求之,隻能向三國兩晉作家中求之。
現存經錄最古者,為梁僧祐之《出三藏記集》(省稱《祐錄》)。
《四十二章經》之著錄,即始于彼。
原注雲: “舊錄雲‘孝明皇帝四十二章’,安法師所撰錄,阙此經。
” 安法師者即道安,其所撰錄,即所謂《安錄》是也(今佚)。
此經既不著于《安錄》,則可斷言為道安所未見。
蓋《安錄》記載極博,雖疑僞之經,猶不阙遺。
苟其見之,必當有所論列也。
道安與苻堅同時,安既不見此經,則其出固當在東晉之中晚矣。
但猶有一事當注意者,《祐錄》《長房錄》中所引“舊錄”,為何人所撰?撰者在道安前抑在其後?若能得其出處,則《四十二章》之時代可以大明,因此又當牽涉及“經錄研究”。
據長房以後諸書所引,有曹魏朱士行著《漢錄》。
其書若真,則年代在《安錄》前。
然以僧祐博極群書,何以于此《漢錄》一無征引?《高僧傳&mid