卌九篇 被宰的羔羊

關燈
子的面前來求庇怙,尊者見狀忍不住眼中簌簌的流下許多淚來,立時就對黑羊修了遷識法,将羊的神識立予超度,引入菩提道中,住大悲心中尊者唱道: 嗟呼!悲哉!輪回諸有情, 何不向上看取解脫道?業苦哀号呼聲令人悲! 錯以人身有暇何愚昧!屠殺無辜衆生甚可憫, 所行自找苦惱甚傷哉,殺戮父母罪肉排成牆。

     嗟呼!何事較此更可悲!流血成渠何去何從哉? 肚雖饑餓忍食此肉耶?如斯愚昧造罪深可哀! 重障無明愚癡蒙蔽故,罪報自受舍己尚有誰? 見此逆行我心甚痛哉!業重之人事煩忙, 所作無非多造罪!未嘗片刻思來世, 思罪行兮心惶惑!見斯人兮我心畏, 惹瓊吾子今見否?見已不念正法耶? 思此悲痛應椎心,惱逼不覺心風生。

     修行應往山崖去,思兮應思上師恩, 逃避應離罪行根,舍棄應舍世間法, 受持應守修觀誓,若能善思此語意, 應盡形壽修佛法。

     惹瓊巴心中極為悲痛,從心底生起了強烈的出離之念,不覺流下許多淚來說道:“上師啊!我從今以後一定遵照您的訓示舍棄世間八法和造罪之食,專志去修行,現在我們主仆二人到哪一個寂靜的山中去修呢?”尊者答道: 嗟呼!輪回衆有情,惡業蒙蔽愚癡重, 妄念之賊萬千生,使心散亂難暫停, 教彼習禅甚要哉!應勤守護克散亂。

     罪業深重之衆人,從不念及死将至, 你我老小二惹巴,前往雪山(3)習禅去。

     輪回路途險又長,五毒盜匪狠暴狂, 持明體兒甚緊要,應覓智慧守門者。

     罪業深重之衆人,從不念及死将至, 你我老小二惹巴,拉息雪山習禅去! 罪過之山厚又高,煩惱獵人(鷹)犬惡, 三昧走獸易捕殺,應避真實(空性)處。

     罪業深重之衆人,從不念及死将至, 你我老小二惹巴,拉息雪山習禅去! 于此幻身破爛屋,日日食消風雨侵, 年月累積雨滴漏,幻身破屋終毀滅, 應勤補漏死無悔。

    你我老小二惹巴, 拉息雪山習禅去!輪回大海深又深, 明體浮囊作依載,迷亂洶浪甚危故, 急避無二島嶼去。

    罪業深重之衆人, 從不念及死将至,你我老小二惹巴, 拉息雪山習禅去!貪欲草原極廣闊, 家庭泥淖陷人深,大象陷入應奮離, 速尋解脫安穩地。

    罪業深重之衆人, 從不念及死将至,你我老小二惹巴, 拉息雪山習禅去!小乘見、修甚誤人, 劣慧自擾無事忙,六道險崖易堕落。

     罪業深重之衆人,從不念及死将至, 你我老小二惹巴,拉息雪山習禅去! 歌畢,尊者主仆二人即走離市集,其時,市場中由外地來的人,和本地的人都不由自主的對尊者生起了信心,大家都争着來供養尊者,但尊者對他們說道:“你們的供食是造罪而來的,你們的供養是屬于世間八法的。

    ”尊者不肯接受他們的供養,帶着惹瓊巴到拉息雪山去了。

     這是“有備則無懼死亡”的訓示。

     本篇注解: (1)一切部主,此處大概指五方五部之佛陀壇城之總主。

     (2)原文意義不易明了。

     (3)原文作“拉息雪山”。