第三章
關燈
小
中
大
十匹駱駝。
” “莫辛格,你死定了,我要跟你冷戰。
”他竟然将她價格化。
“不好吧!黎巴嫩已是多戰的國家,你一個外人湊什麼熱鬧。
”多可笑,她在使小性子呢! 氣憤的紫黎忽叫道:“你的褲管有一隻蠍子。
” “什麼?” 他一低頭,馬上頸項一疼地趴在行駛的椅後裡,兩管鼻血順應自然定律地往下滴,濕染了他的士其褲。
“真糟糕,你流血了,一定想些不正經的事上了火。
”賓果,多帥的小紅鼻。
“紫、黎,你想謀殺……噢!親夫。
”鼻梁八成撞歪了,疼得要命。
貝卡從前座遞來一條略微發黃的布巾,識相地閉緊嘴巴不置一語。
流點鼻血死不了人,誰要他要寵壞自己的女人,自找罪受。
“我想我們還不是很熟,小姐我,未婚。
”她刻意撇清和他曾有的親密關系。
“以回教國家說法,我買了你,你就是我的女人。
”莫辛格咬牙捂鼻仰着頭地斜瞪她。
“幸好我們都不是回教徒,可以不遵守他們的律法。
”她是觀光客。
“伶牙俐齒。
” 紫黎微笑地攏攏因風吹落的發。
“本來我打算去哈佛念法律,可惜不湊巧,我比較喜歡麻省理工學校。
” “你不是要冷戰?”他得逞地一笑,被砍一手心是值得的。
“你……你诳我。
”察覺上當的她鼓着玉腮不理人。
“黎兒,我看到一隻河豚在我面前遊來遊去,長得好像你哦!”他故意逗着她玩。
她用眼神罵他,每一句都髒得兒童不宜,他倒笑得開心。
突然,車子輾過坑洞一偏,車身颠向一邊,不穩地使紫黎差點跌出車外。
見狀,心頭一緊的莫辛格不顧自身的安危橫過身子抱住她。
“天呀!你吓死我了。
”他的心髒快停了。
她微驚地偎在他懷中。
“我認為你該開除司機。
” “我很想,但他是西亞國家中最出色的向導。
”他反倒要感謝貝卡,讓他美女在懷。
兩個男人的視線掠過她頭頂,在半空中交會,會意地一笑。
車行了十多公裡,慢慢接近橘園中央的廢墟,四周圍繞着入口不詳的小鄉鎮。
頹廢、殘破的古迹立于眼前,“巴”是主神名,“貝克”是村落,古城“巴貝克”的全意是寺院前面繁華的都市。
斷垣頹壁的神殿立于黃沙中,早已失去昔日輝煌的光彩,戰争更斷絕了觀光客的興緻,使得它顯得寂寥而孤獨,如滄桑老人。
“破壞得這麼徹底,你想有可能藏東西嗎?”撿塊磚土印證曆史倒是不賴。
莫辛格拿出地圖對照着走上石階,一面留意紫黎的安危。
“總有小細點不為人所知,我們探探。
” 兩人東敲敲、西打打的幾度摧毀古迹,貝卡跷着二郎腿在車上等候,邊哼着席琳狄翁的歌曲FallingIntoYou(為你癡迷)。
十字軍将神殿破壞得很徹底,零零落落的石壘一堆一堆成小山丘,石炖一處處,凹凸不平的地面行走困難,好幾回紫黎都叫石闆絆了腳。
是她身側的男人及時伸出手攙扶。
“黎兒,小心點。
” 她歎了一小口氣,不敢太大聲,怕去驚擾到古老的守城員。
“我不是個尋寶專家,請多擔待。
” 剛說完,她又跌向他的臂彎。
“抓住我的手臂,我們往更深的内殿瞧瞧。
”他幾乎是半扶半抱地帶領她。
找了兩個多小時,兩人都滿頭大汗的坐在石堆上喘息,雙手全染上黃沙,他們有受騙的感覺,直想把梅爾·傑森博士挖出來鞭屍。
略做休息一下,他們又花了不少工夫走出神殿,累得在前殿斷階上坐下,招手要貝卡拿水過來。
“怎樣,找到了沒?” 兩人沒好氣的擠瞪他,他眼睛是裝飾用不其功能性嗎?他們手中可有東西? “沒關系啦!找不到就算了,記得我的酬勞要付就好。
”寶藏哪那麼好尋。
“貝卡。
” “好,我不該打擊你們的士氣,喝完水繼續找,天還沒黑嘛!”不出力的人最好走遠些。
紫黎生氣地望望手割傷的地方。
“十分鐘内找不到,我就炸了它。
” “小姐,你想害我輸了比賽呀!”才一開始就打退堂鼓。
“難看的是你又不是我。
”她把責任推卸得一幹二淨。
她用不着為他的失敗負責,是他無能不是她不盡心,瞧她手腳的小切痕就知道。
每一磚、每一闆的可能性都摸遍了,就算百年前設下機關,百年後的戰火早已将之摧殘,怎麼可能留下完整的線索供後人摸索? 神經微微抽痛,人一不舒服,精神狀态就差,她愈想愈火大,拾起一塊石頭往前殿一階擲去—— 霎時,一陣石裂聲,離她臀下不到兩步遠的斷垣露出一小缺口,慢慢地向兩旁打開。
“誰說你不是尋寶專家,瞧你發現了什麼?”錯愕加驚喜的莫辛格捧着她的臉用力一吻。
“你是說……” “基督的槍和阿拉的劍。
”他笑着說。
“就是這醜玩意?”又醜又笨重?
” “莫辛格,你死定了,我要跟你冷戰。
”他竟然将她價格化。
“不好吧!黎巴嫩已是多戰的國家,你一個外人湊什麼熱鬧。
”多可笑,她在使小性子呢! 氣憤的紫黎忽叫道:“你的褲管有一隻蠍子。
” “什麼?” 他一低頭,馬上頸項一疼地趴在行駛的椅後裡,兩管鼻血順應自然定律地往下滴,濕染了他的士其褲。
“真糟糕,你流血了,一定想些不正經的事上了火。
”賓果,多帥的小紅鼻。
“紫、黎,你想謀殺……噢!親夫。
”鼻梁八成撞歪了,疼得要命。
貝卡從前座遞來一條略微發黃的布巾,識相地閉緊嘴巴不置一語。
流點鼻血死不了人,誰要他要寵壞自己的女人,自找罪受。
“我想我們還不是很熟,小姐我,未婚。
”她刻意撇清和他曾有的親密關系。
“以回教國家說法,我買了你,你就是我的女人。
”莫辛格咬牙捂鼻仰着頭地斜瞪她。
“幸好我們都不是回教徒,可以不遵守他們的律法。
”她是觀光客。
“伶牙俐齒。
” 紫黎微笑地攏攏因風吹落的發。
“本來我打算去哈佛念法律,可惜不湊巧,我比較喜歡麻省理工學校。
” “你不是要冷戰?”他得逞地一笑,被砍一手心是值得的。
“你……你诳我。
”察覺上當的她鼓着玉腮不理人。
“黎兒,我看到一隻河豚在我面前遊來遊去,長得好像你哦!”他故意逗着她玩。
她用眼神罵他,每一句都髒得兒童不宜,他倒笑得開心。
突然,車子輾過坑洞一偏,車身颠向一邊,不穩地使紫黎差點跌出車外。
見狀,心頭一緊的莫辛格不顧自身的安危橫過身子抱住她。
“天呀!你吓死我了。
”他的心髒快停了。
她微驚地偎在他懷中。
“我認為你該開除司機。
” “我很想,但他是西亞國家中最出色的向導。
”他反倒要感謝貝卡,讓他美女在懷。
兩個男人的視線掠過她頭頂,在半空中交會,會意地一笑。
車行了十多公裡,慢慢接近橘園中央的廢墟,四周圍繞着入口不詳的小鄉鎮。
頹廢、殘破的古迹立于眼前,“巴”是主神名,“貝克”是村落,古城“巴貝克”的全意是寺院前面繁華的都市。
斷垣頹壁的神殿立于黃沙中,早已失去昔日輝煌的光彩,戰争更斷絕了觀光客的興緻,使得它顯得寂寥而孤獨,如滄桑老人。
“破壞得這麼徹底,你想有可能藏東西嗎?”撿塊磚土印證曆史倒是不賴。
莫辛格拿出地圖對照着走上石階,一面留意紫黎的安危。
“總有小細點不為人所知,我們探探。
” 兩人東敲敲、西打打的幾度摧毀古迹,貝卡跷着二郎腿在車上等候,邊哼着席琳狄翁的歌曲FallingIntoYou(為你癡迷)。
十字軍将神殿破壞得很徹底,零零落落的石壘一堆一堆成小山丘,石炖一處處,凹凸不平的地面行走困難,好幾回紫黎都叫石闆絆了腳。
是她身側的男人及時伸出手攙扶。
“黎兒,小心點。
” 她歎了一小口氣,不敢太大聲,怕去驚擾到古老的守城員。
“我不是個尋寶專家,請多擔待。
” 剛說完,她又跌向他的臂彎。
“抓住我的手臂,我們往更深的内殿瞧瞧。
”他幾乎是半扶半抱地帶領她。
找了兩個多小時,兩人都滿頭大汗的坐在石堆上喘息,雙手全染上黃沙,他們有受騙的感覺,直想把梅爾·傑森博士挖出來鞭屍。
略做休息一下,他們又花了不少工夫走出神殿,累得在前殿斷階上坐下,招手要貝卡拿水過來。
“怎樣,找到了沒?” 兩人沒好氣的擠瞪他,他眼睛是裝飾用不其功能性嗎?他們手中可有東西? “沒關系啦!找不到就算了,記得我的酬勞要付就好。
”寶藏哪那麼好尋。
“貝卡。
” “好,我不該打擊你們的士氣,喝完水繼續找,天還沒黑嘛!”不出力的人最好走遠些。
紫黎生氣地望望手割傷的地方。
“十分鐘内找不到,我就炸了它。
” “小姐,你想害我輸了比賽呀!”才一開始就打退堂鼓。
“難看的是你又不是我。
”她把責任推卸得一幹二淨。
她用不着為他的失敗負責,是他無能不是她不盡心,瞧她手腳的小切痕就知道。
每一磚、每一闆的可能性都摸遍了,就算百年前設下機關,百年後的戰火早已将之摧殘,怎麼可能留下完整的線索供後人摸索? 神經微微抽痛,人一不舒服,精神狀态就差,她愈想愈火大,拾起一塊石頭往前殿一階擲去—— 霎時,一陣石裂聲,離她臀下不到兩步遠的斷垣露出一小缺口,慢慢地向兩旁打開。
“誰說你不是尋寶專家,瞧你發現了什麼?”錯愕加驚喜的莫辛格捧着她的臉用力一吻。
“你是說……” “基督的槍和阿拉的劍。
”他笑着說。
“就是這醜玩意?”又醜又笨重?