第16節
關燈
小
中
大
為客戶的生意保密。
這點,聯邦調查局的那幫人是知道的。
誰也别指望律師談他客戶的事情。
” “你見沒見過什麼不合法的交易發生過?” 他把手指捏得嘎嘎響,環視一下餐廳,對她笑笑。
酒下了肚,似乎發生了一些效用。
“我不該回答這個問題,哪怕是你問的,艾比。
不過答案是沒有。
我處理過20多個埃弗裡的客戶的文件,沒發現一件是可疑的。
或許有一二項風險逃稅投資,但并非不合法。
我倒是對在開曼島見到的銀行賬号有些疑問,不過這不是什麼了不得的問題。
”開曼島!他突然想起了海灘上的那個姑娘,心猛地痛了起來。
他感到一陣惡心。
領班晃到跟前,看着菜單。
“再來點酒。
”米奇指着酒杯說。
艾比身子向前靠了過去,挨着燭光,一臉迷迷惑惑的神情。
“是什麼人在我們的電話上裝了竊聽器?” “就算裝了,我也不清楚是誰幹的。
在8月份初次見面時,塔蘭期有意暗示我是公司的什麼人幹的。
” “那洛克先生是怎麼說的呢?” “沒說什麼。
我沒告訴他,我還留着幾手。
” “有人在我們家電話裡、屋子裡裝了竊聽器?” “也許車子上也有。
裡克-阿克林今天對我說,不想讓别人錄下來的話半個字都不要說。
” “米奇,這真是不可思議。
一家稅法顧問公司幹嘛要幹這種事呢?” 他輕輕搖搖頭,看着空酒杯。
“我不知道,親愛的,不知道。
” 領班把兩杯酒放到桌子上,手背在身後站着問:“你要點菜嗎?” “再等會兒。
”艾比說。
“我們要時再喊你。
”米奇補充了一句。
“你相信嗎,米奇?” “我想,是出了什麼事了。
好戲還在後頭呢。
” 艾比驚恐地看着米奇。
接着他告訴她一切發生過的事情,最後說了埃迪-洛馬克斯,說了艾麗絲-克瑙斯、羅伯特-拉姆及約翰-米歇爾的死。
“我沒胃口了。
”她聽完後說道。
“我也是。
不過讓你都知道了,我也就輕松多了。
” “為什麼不早些告訴我?” “我本希望它會過去的。
我原以為塔蘭斯會放了我,另找個人,哪知道他又來了。
我明白,聯邦調查局選中了我去完成一件我一無所知的使命。
” “我感到頭暈。
” “我們得謹慎點,艾比。
我們一定要裝得像以前一樣不被人家懷疑。
” “我不相信。
我坐在這兒聽你說,但我不相信你對我說的話。
這不是真的,米奇。
屋子裡、電話上全都裝了竊聽器,我們不論說點什麼,别人都聽得一清二楚,你說,這種日子叫人怎麼過呀。
” “你有更好的主意嗎?” “有,你為什麼不雇洛馬克斯去查查我們的屋子?” “我也想過了,但如果他找到了,那又怎麼辦?如果他碰壞了竊聽器那又會怎麼樣呢?他們,不論他們是誰,就會知道我們發現了。
這太危險了,現在無論如何也不能那麼幹,等等再說吧。
” “太瘋狂了,米奇,我想我們該跑到後院裡去談事情了。
” “怎麼可以!我們該到前院去談。
” “都什麼時候啦,你還有心思說笑話。
” “對不起。
得了,艾比,我們還是正常過日子,耐心等等看吧。
塔蘭斯是很認真的,他會一直來找我。
我沒法阻止他。
别忘了,是他找到我的。
我想他們總在盯着我,埋伏在什麼地方等着我。
現在,最重要的是像以前那樣正常過日子。
” “正常?算了吧。
這些天,在家裡我們又沒有什麼話說。
我對那些搞竊聽的人實在感到抱歉,他們最常聽到的隻是我和那條狗說的話。
”——
這點,聯邦調查局的那幫人是知道的。
誰也别指望律師談他客戶的事情。
” “你見沒見過什麼不合法的交易發生過?” 他把手指捏得嘎嘎響,環視一下餐廳,對她笑笑。
酒下了肚,似乎發生了一些效用。
“我不該回答這個問題,哪怕是你問的,艾比。
不過答案是沒有。
我處理過20多個埃弗裡的客戶的文件,沒發現一件是可疑的。
或許有一二項風險逃稅投資,但并非不合法。
我倒是對在開曼島見到的銀行賬号有些疑問,不過這不是什麼了不得的問題。
”開曼島!他突然想起了海灘上的那個姑娘,心猛地痛了起來。
他感到一陣惡心。
領班晃到跟前,看着菜單。
“再來點酒。
”米奇指着酒杯說。
艾比身子向前靠了過去,挨着燭光,一臉迷迷惑惑的神情。
“是什麼人在我們的電話上裝了竊聽器?” “就算裝了,我也不清楚是誰幹的。
在8月份初次見面時,塔蘭期有意暗示我是公司的什麼人幹的。
” “那洛克先生是怎麼說的呢?” “沒說什麼。
我沒告訴他,我還留着幾手。
” “有人在我們家電話裡、屋子裡裝了竊聽器?” “也許車子上也有。
裡克-阿克林今天對我說,不想讓别人錄下來的話半個字都不要說。
” “米奇,這真是不可思議。
一家稅法顧問公司幹嘛要幹這種事呢?” 他輕輕搖搖頭,看着空酒杯。
“我不知道,親愛的,不知道。
” 領班把兩杯酒放到桌子上,手背在身後站着問:“你要點菜嗎?” “再等會兒。
”艾比說。
“我們要時再喊你。
”米奇補充了一句。
“你相信嗎,米奇?” “我想,是出了什麼事了。
好戲還在後頭呢。
” 艾比驚恐地看着米奇。
接着他告訴她一切發生過的事情,最後說了埃迪-洛馬克斯,說了艾麗絲-克瑙斯、羅伯特-拉姆及約翰-米歇爾的死。
“我沒胃口了。
”她聽完後說道。
“我也是。
不過讓你都知道了,我也就輕松多了。
” “為什麼不早些告訴我?” “我本希望它會過去的。
我原以為塔蘭斯會放了我,另找個人,哪知道他又來了。
我明白,聯邦調查局選中了我去完成一件我一無所知的使命。
” “我感到頭暈。
” “我們得謹慎點,艾比。
我們一定要裝得像以前一樣不被人家懷疑。
” “我不相信。
我坐在這兒聽你說,但我不相信你對我說的話。
這不是真的,米奇。
屋子裡、電話上全都裝了竊聽器,我們不論說點什麼,别人都聽得一清二楚,你說,這種日子叫人怎麼過呀。
” “你有更好的主意嗎?” “有,你為什麼不雇洛馬克斯去查查我們的屋子?” “我也想過了,但如果他找到了,那又怎麼辦?如果他碰壞了竊聽器那又會怎麼樣呢?他們,不論他們是誰,就會知道我們發現了。
這太危險了,現在無論如何也不能那麼幹,等等再說吧。
” “太瘋狂了,米奇,我想我們該跑到後院裡去談事情了。
” “怎麼可以!我們該到前院去談。
” “都什麼時候啦,你還有心思說笑話。
” “對不起。
得了,艾比,我們還是正常過日子,耐心等等看吧。
塔蘭斯是很認真的,他會一直來找我。
我沒法阻止他。
别忘了,是他找到我的。
我想他們總在盯着我,埋伏在什麼地方等着我。
現在,最重要的是像以前那樣正常過日子。
” “正常?算了吧。
這些天,在家裡我們又沒有什麼話說。
我對那些搞竊聽的人實在感到抱歉,他們最常聽到的隻是我和那條狗說的話。
”——