第25章
關燈
小
中
大
證件處特工使用的便攜式電腦同他們用來給裡基寫最近一封信的電腦是同一台。
德維爾本人草拟了這封信并得到了梅納德的批準。
信是這樣的: 親愛的裡基: 很高興獲悉你即将獲釋,去巴爾的摩的過渡教習所。
請稍等幾天,我這兒有一個專職的辦事員職位等着你,錢不是很多,但這是一個很好的開端。
我建議我們應該慢慢發展關系。
也許應該先來頓美味的午餐,然後再決定發展方向。
做事匆忙不是我的風格。
希望你現在一切都很順利。
我會在下個星期寫信給你,告訴你有關工作的詳細情況。
好了,今天就寫到這裡。
最良好的祝願,艾爾 隻有“艾爾”兩字是用手寫的,使用的是華盛頓特區的郵戳,然後用飛機将信送往尼普頓海灘,交到克羅克納手上。
說也湊巧,特雷弗剛好去了勞德戴爾堡照料他的法律事務,所以這封信在北阿拉丁的信箱裡躺了兩天。
當他精疲力竭地回來後,又在他的辦公室同簡激烈争吵了很長一段時間,然後怒氣沖沖地回到了汽車上,徑直駛往郵局。
他高興地發現他的郵箱放滿了信件,他扔掉了其中的郵寄廣告宣傳品,然後驅車半英裡去大西洋灘的郵局檢查勞雷爾嶺信箱。
這是拍西捏造的戒毒療養所。
令克羅克納驚愕的是,特雷弗收完所有郵件後去了特朗博爾。
半路上,他給他的賭注經紀人打了個電話。
三天來他在冰球賽中賭輸了二千五百塊美元,斯派塞對這項運動幾乎一無所知,所以拒絕下賭注。
特雷弗挑選了自己最喜歡的球隊下注,結果可想而知。
斯派塞在特朗博爾的院落裡,沒有理會傳呼。
所以,比奇和特雷弗在律師會客室見了面,交換了信件。
收進十四封,寄出八封。
“上達比的布蘭特怎麼樣?”比奇問道,翻看着手裡的信。
“什麼怎麼樣?” “他是什麼人?我們正準備敲他一筆。
” “我正在查呢,我這幾天去了外地。
” “把這事辦妥,這家夥可是迄今為止最大的一條魚。
” “我明天就去辦。
” 比奇不賭球賽,他也不想玩紙牌。
二十分鐘後,特雷弗離開了。
早就過了他們應該吃晚餐的時間,圖書室也早該關閉了。
三兄弟仍呆在他們的小房間裡,三人誰都不說什麼話,盡量避免目光對視,隻是凝視着牆面,陷入了深深的思考。
桌子上放着三封信,一封是艾爾用便攜式電腦打印的,是兩天前華盛頓特區的郵戳,另一封是艾爾寫給裡基的斷交信,是用手寫的,是三天前聖路易斯的郵戳。
這兩封相互矛盾的信明顯不是同一人寫的,肯定有人在篡改郵件。
第三封信更是令他們大吃一驚。
他們靜靜地反複讀着這封信,先是一個個輪流讀,然後又一起讀,顯得那樣和諧一緻。
他們拿住信的一角,将信舉到燈光下仔細觀察,甚至還聞一聞,信上有一些淡淡的煙味,同艾爾寫給裡基的那封信的信封和信紙上的煙味是一樣的。
信是用墨水筆寫的,時間為四月十八日的淩晨一點二十分,寫給一個名叫卡羅爾的女士。
親愛的卡羅爾: 多麼美妙的夜晚,辯論的結果實在是太棒了,特寫此信向你以及賓夕法尼亞州的志願者表示感謝。
讓我們全力以赴赢得競選。
我們在賓夕法尼亞州是赢家,讓我們保持優勢。
下周見。
信的簽名是艾倫·萊克,定制的明信片的頂端印有萊克的名字,筆迹與艾爾寫給裡基的那封短信裡的筆迹是相同的。
信封上的收信人是北阿拉丁的裡基,當比奇打開信封時,沒有注意到第一張明信片後還粘着第二張,當它落至桌上後,比奇拿起來,發現上面用黑色镌版印着“艾倫·萊克”這個名字。
這時大約是下午四時左右,距特雷弗離開的時間并不長。
他們差不多花了五個小時來研究這封信,他們現在基本肯定:(一)那封用手提電腦打印的信是僞造的,信上的簽名“艾爾”是由精于模仿的人冒充
德維爾本人草拟了這封信并得到了梅納德的批準。
信是這樣的: 親愛的裡基: 很高興獲悉你即将獲釋,去巴爾的摩的過渡教習所。
請稍等幾天,我這兒有一個專職的辦事員職位等着你,錢不是很多,但這是一個很好的開端。
我建議我們應該慢慢發展關系。
也許應該先來頓美味的午餐,然後再決定發展方向。
做事匆忙不是我的風格。
希望你現在一切都很順利。
我會在下個星期寫信給你,告訴你有關工作的詳細情況。
好了,今天就寫到這裡。
最良好的祝願,艾爾 隻有“艾爾”兩字是用手寫的,使用的是華盛頓特區的郵戳,然後用飛機将信送往尼普頓海灘,交到克羅克納手上。
說也湊巧,特雷弗剛好去了勞德戴爾堡照料他的法律事務,所以這封信在北阿拉丁的信箱裡躺了兩天。
當他精疲力竭地回來後,又在他的辦公室同簡激烈争吵了很長一段時間,然後怒氣沖沖地回到了汽車上,徑直駛往郵局。
他高興地發現他的郵箱放滿了信件,他扔掉了其中的郵寄廣告宣傳品,然後驅車半英裡去大西洋灘的郵局檢查勞雷爾嶺信箱。
這是拍西捏造的戒毒療養所。
令克羅克納驚愕的是,特雷弗收完所有郵件後去了特朗博爾。
半路上,他給他的賭注經紀人打了個電話。
三天來他在冰球賽中賭輸了二千五百塊美元,斯派塞對這項運動幾乎一無所知,所以拒絕下賭注。
特雷弗挑選了自己最喜歡的球隊下注,結果可想而知。
斯派塞在特朗博爾的院落裡,沒有理會傳呼。
所以,比奇和特雷弗在律師會客室見了面,交換了信件。
收進十四封,寄出八封。
“上達比的布蘭特怎麼樣?”比奇問道,翻看着手裡的信。
“什麼怎麼樣?” “他是什麼人?我們正準備敲他一筆。
” “我正在查呢,我這幾天去了外地。
” “把這事辦妥,這家夥可是迄今為止最大的一條魚。
” “我明天就去辦。
” 比奇不賭球賽,他也不想玩紙牌。
二十分鐘後,特雷弗離開了。
早就過了他們應該吃晚餐的時間,圖書室也早該關閉了。
三兄弟仍呆在他們的小房間裡,三人誰都不說什麼話,盡量避免目光對視,隻是凝視着牆面,陷入了深深的思考。
桌子上放着三封信,一封是艾爾用便攜式電腦打印的,是兩天前華盛頓特區的郵戳,另一封是艾爾寫給裡基的斷交信,是用手寫的,是三天前聖路易斯的郵戳。
這兩封相互矛盾的信明顯不是同一人寫的,肯定有人在篡改郵件。
第三封信更是令他們大吃一驚。
他們靜靜地反複讀着這封信,先是一個個輪流讀,然後又一起讀,顯得那樣和諧一緻。
他們拿住信的一角,将信舉到燈光下仔細觀察,甚至還聞一聞,信上有一些淡淡的煙味,同艾爾寫給裡基的那封信的信封和信紙上的煙味是一樣的。
信是用墨水筆寫的,時間為四月十八日的淩晨一點二十分,寫給一個名叫卡羅爾的女士。
親愛的卡羅爾: 多麼美妙的夜晚,辯論的結果實在是太棒了,特寫此信向你以及賓夕法尼亞州的志願者表示感謝。
讓我們全力以赴赢得競選。
我們在賓夕法尼亞州是赢家,讓我們保持優勢。
下周見。
信的簽名是艾倫·萊克,定制的明信片的頂端印有萊克的名字,筆迹與艾爾寫給裡基的那封短信裡的筆迹是相同的。
信封上的收信人是北阿拉丁的裡基,當比奇打開信封時,沒有注意到第一張明信片後還粘着第二張,當它落至桌上後,比奇拿起來,發現上面用黑色镌版印着“艾倫·萊克”這個名字。
這時大約是下午四時左右,距特雷弗離開的時間并不長。
他們差不多花了五個小時來研究這封信,他們現在基本肯定:(一)那封用手提電腦打印的信是僞造的,信上的簽名“艾爾”是由精于模仿的人冒充