5.始于深夜的第六天
關燈
小
中
大
自己房裡去,哪怕再睡一會兒也好。
黑發女人理解他,并沒阻攔他離開。
看來,她和他屬同類,既要尋歡作樂,又不願做終生伴侶。
走到240号房間,巴威爾輕輕地敲了幾下門。
沒聽到有人起來要開門的動靜,他又敲響一些,還是沒有聲息。
他小心翼翼地轉動門把手,門便開了。
好呀,大懶蟲,竟然不關好門就睡覺,不知說了多少次不要忘記關門。
他,巴威爾的皮外衣、照相機、雙卡錄音機等許許多多東西都值大錢。
此外,房裡還有大家的錢,不僅有他和柯裡亞的,而且還有熱尼亞押的賭注。
你可真放心! 開亮房間的頂燈,巴威爾想照着朋友打一頓。
可他包在被子裡,臉朝牆躺着一動不動。
“哎,柯裡亞!”杜布雷甯大聲喊着,“喂,醒醒,我們被偷光了。
” 他仍然一動也不動。
巴威爾走到床前,搖動他的肩膀——他再也喊不出聲來了。
“我們怎麼辦呢?”斯薇特蘭娜-柯洛米那茨不知所措地問道。
她坐在沙發上,兩隻光着的腳垂在地闆上,雙肩裹在被子裡。
“要來個金蟬脫殼,趁着他們還沒來找我們。
差不多還有4個小時可由我們支配。
” 伏拉德在房間裡踱來踱去。
他感到很冷,但又沒辦法取暖。
“糟就糟在我們無處藏身。
他們随時都會發現我們——漂亮的姑娘帶着一個侏儒,獨特的一對,還有什麼可說的呢?” “如果從這裡溜掉,在沒抓到之前藏起來就好了,”斯薇特蘭娜提醒說,“能否找個地窖或荒廢的房子等待時機呢?” “你忘了最主要的。
我簡直是如坐針氈。
你想想,明天怎麼辦?我們有多少錢?” “我有大約兩萬,不會再多。
你呢?” “隻夠回程機票的錢。
” “也許天亮前我們能離開這個城市?讓我們試試看。
你知道車站在哪兒嗎?” “不知道。
我是飛來的,你呢?” “我也是。
公共交通停了,街上連個人影都沒有,都不知向誰問路。
出租車呢?” “不會理你的。
哪怕治安情況較好的城市裡,在這個年代一般的出租車司機深夜也是不出車的。
隻有黑手黨的車。
那不是自投羅網嗎?” “要是碰碰運氣呢,伏拉德?我們找私人車。
” “虧你想得出。
哪個私人車在淩晨4點鐘敢搭載不認識的人?如果搭你,隻是為了一個目的:把你拉得遠一點,再搶劫你。
” “不能那樣想,伏拉德,”姑娘委屈地抽泣着說,“如果把每個人都看成罪犯,那我們還有什麼辦法呢?應當有辦法,你聽不聽我說?一定會有辦法。
我不想死,伏拉德,你是男子漢,你應當想出辦法來。
” “是呀,好吧,姑娘家,”伏拉德站了片刻,随後又繼續在房間踱步,“如果我們到早上還不能設法離開,我們就完了,冒險出去會更糟。
一個辦法是留在這兒。
你和我都要換換衣服,你穿五十年代的連衣裙太顯眼,我就更不用說了,二年級的小學生穿成年人的衣服。
還需要錢吃飯和打針。
隻是我擔心上哪兒去弄那東西,我在城裡誰都不認識。
如果我們解決了衣服、錢和那東西,我們就有機會逃脫。
你再等5分鐘,我要想一想。
” 斯薇特蘭娜偎依在沙發角上呆呆地等着。
天哪!陷入了多麼可怕的事件啊!她至今還不明白,為什麼伏拉德斷定他們一定會殺死她,而她又無條件地相信他。
他不會開這種玩笑吧?如果去警察局呢?把一切都原原本本告訴他們。
那就不得不承認她是妓女,想參加拍淫穢片。
這無疑是犯罪,但她是來自首的,會免去刑事處罰。
可伏拉德怎麼辦呢?把他們兩個都關起來,這是必然的,哪怕他們是無辜的。
那時不會有人用小盤子給他送麻醉品的。
真可憐!在牢房裡會折騰死的。
斯薇特蘭娜盤算着上哪兒去弄錢。
把灰色的皮外衣、金耳環和戒指都賣掉嗎?這并不可惜。
但深更半夜在一個人地生疏的城市裡能馬上出手嗎?就算隻要三分之一的價錢也弄不到。
她甚至不知道舊貨市場的夜市在哪裡,到底有沒有。
可以試試重操舊業賺錢,但遇上當地操縱賣淫業的黑手黨就更危險,到那時就更跑不掉了。
怎麼辦呢? 伏拉德突然站住了。
“你是從戈羅德來的,那地方你熟悉嗎?” “當然,我在那裡長大的。
” “戈羅德分幾個控制區?” “什麼控制區?”斯薇特蘭娜不解地問道。
“有幾個黑手黨幫派控制着戈羅德?” “我怎麼知道呢?”她脫口說,“你怎麼,瘋了?” “你聽我說,姑娘。
我住的那個城市有四個幫派,有的城市兩個,有的城市有十多個。
你明白我想說什麼嗎?” “不明白,一點都不明白。
”她又開始抽泣起來。
“如果我和你與某一個黑手黨幫派有糾葛,另一派肯定會幫助我們。
” “為什麼他們要幫助我們?” “他們總是互相争鬥的,明白嗎?如果一派要追捕我
黑發女人理解他,并沒阻攔他離開。
看來,她和他屬同類,既要尋歡作樂,又不願做終生伴侶。
走到240号房間,巴威爾輕輕地敲了幾下門。
沒聽到有人起來要開門的動靜,他又敲響一些,還是沒有聲息。
他小心翼翼地轉動門把手,門便開了。
好呀,大懶蟲,竟然不關好門就睡覺,不知說了多少次不要忘記關門。
他,巴威爾的皮外衣、照相機、雙卡錄音機等許許多多東西都值大錢。
此外,房裡還有大家的錢,不僅有他和柯裡亞的,而且還有熱尼亞押的賭注。
你可真放心! 開亮房間的頂燈,巴威爾想照着朋友打一頓。
可他包在被子裡,臉朝牆躺着一動不動。
“哎,柯裡亞!”杜布雷甯大聲喊着,“喂,醒醒,我們被偷光了。
” 他仍然一動也不動。
巴威爾走到床前,搖動他的肩膀——他再也喊不出聲來了。
“我們怎麼辦呢?”斯薇特蘭娜-柯洛米那茨不知所措地問道。
她坐在沙發上,兩隻光着的腳垂在地闆上,雙肩裹在被子裡。
“要來個金蟬脫殼,趁着他們還沒來找我們。
差不多還有4個小時可由我們支配。
” 伏拉德在房間裡踱來踱去。
他感到很冷,但又沒辦法取暖。
“糟就糟在我們無處藏身。
他們随時都會發現我們——漂亮的姑娘帶着一個侏儒,獨特的一對,還有什麼可說的呢?” “如果從這裡溜掉,在沒抓到之前藏起來就好了,”斯薇特蘭娜提醒說,“能否找個地窖或荒廢的房子等待時機呢?” “你忘了最主要的。
我簡直是如坐針氈。
你想想,明天怎麼辦?我們有多少錢?” “我有大約兩萬,不會再多。
你呢?” “隻夠回程機票的錢。
” “也許天亮前我們能離開這個城市?讓我們試試看。
你知道車站在哪兒嗎?” “不知道。
我是飛來的,你呢?” “我也是。
公共交通停了,街上連個人影都沒有,都不知向誰問路。
出租車呢?” “不會理你的。
哪怕治安情況較好的城市裡,在這個年代一般的出租車司機深夜也是不出車的。
隻有黑手黨的車。
那不是自投羅網嗎?” “要是碰碰運氣呢,伏拉德?我們找私人車。
” “虧你想得出。
哪個私人車在淩晨4點鐘敢搭載不認識的人?如果搭你,隻是為了一個目的:把你拉得遠一點,再搶劫你。
” “不能那樣想,伏拉德,”姑娘委屈地抽泣着說,“如果把每個人都看成罪犯,那我們還有什麼辦法呢?應當有辦法,你聽不聽我說?一定會有辦法。
我不想死,伏拉德,你是男子漢,你應當想出辦法來。
” “是呀,好吧,姑娘家,”伏拉德站了片刻,随後又繼續在房間踱步,“如果我們到早上還不能設法離開,我們就完了,冒險出去會更糟。
一個辦法是留在這兒。
你和我都要換換衣服,你穿五十年代的連衣裙太顯眼,我就更不用說了,二年級的小學生穿成年人的衣服。
還需要錢吃飯和打針。
隻是我擔心上哪兒去弄那東西,我在城裡誰都不認識。
如果我們解決了衣服、錢和那東西,我們就有機會逃脫。
你再等5分鐘,我要想一想。
” 斯薇特蘭娜偎依在沙發角上呆呆地等着。
天哪!陷入了多麼可怕的事件啊!她至今還不明白,為什麼伏拉德斷定他們一定會殺死她,而她又無條件地相信他。
他不會開這種玩笑吧?如果去警察局呢?把一切都原原本本告訴他們。
那就不得不承認她是妓女,想參加拍淫穢片。
這無疑是犯罪,但她是來自首的,會免去刑事處罰。
可伏拉德怎麼辦呢?把他們兩個都關起來,這是必然的,哪怕他們是無辜的。
那時不會有人用小盤子給他送麻醉品的。
真可憐!在牢房裡會折騰死的。
斯薇特蘭娜盤算着上哪兒去弄錢。
把灰色的皮外衣、金耳環和戒指都賣掉嗎?這并不可惜。
但深更半夜在一個人地生疏的城市裡能馬上出手嗎?就算隻要三分之一的價錢也弄不到。
她甚至不知道舊貨市場的夜市在哪裡,到底有沒有。
可以試試重操舊業賺錢,但遇上當地操縱賣淫業的黑手黨就更危險,到那時就更跑不掉了。
怎麼辦呢? 伏拉德突然站住了。
“你是從戈羅德來的,那地方你熟悉嗎?” “當然,我在那裡長大的。
” “戈羅德分幾個控制區?” “什麼控制區?”斯薇特蘭娜不解地問道。
“有幾個黑手黨幫派控制着戈羅德?” “我怎麼知道呢?”她脫口說,“你怎麼,瘋了?” “你聽我說,姑娘。
我住的那個城市有四個幫派,有的城市兩個,有的城市有十多個。
你明白我想說什麼嗎?” “不明白,一點都不明白。
”她又開始抽泣起來。
“如果我和你與某一個黑手黨幫派有糾葛,另一派肯定會幫助我們。
” “為什麼他們要幫助我們?” “他們總是互相争鬥的,明白嗎?如果一派要追捕我