3.第四天
關燈
小
中
大
聯想。
你簡直是葬送了美妙的音樂……” 老太婆的聲音顯出從未有過的苛刻和激動,娜斯佳感到過意不去,便走回房間,順手關上陽台門。
在她往衣櫃裡挂衣服時,聽到敲門聲。
女鄰居站在門口。
“出什麼事了嗎?”娜斯佳警覺地問。
“是的,親愛的娜斯佳!”鄰居喜形于色地說,“您看,我從前不是一直唠叨……要知道,人們并沒有忘記我老太婆!我的一個學生來了,今天我特别高興。
走,我給您介紹一下。
不要總是在打字機上敲打嘛!” 看到老太婆興高采烈的樣子,娜斯佳實在無法拒絕她。
想必是要炫耀有突出成就的學生。
一個孤獨的老女人還能有什麼更高興的事呢? “我稍稍收擡一下。
” “您這樣子就非常好,娜斯佳,臉紅撲撲的,好像才散步回來似的,走吧!” 娜斯佳走進鄰居的房間,不由地大吃一驚。
桌子上的果盤裡盛滿葡萄、石榴和蘋果;旁邊一瓶白蘭地、一盒精美的巧克力糖、一小盤切好的檸檬;一大束菊花更使她激動,那玫瑰紅色和奶黃色的花瓣、赤褐色的花蕊,顯得格外豔麗撩人。
一位魁梧、潇灑的美男子迎着她從沙發上站起來。
古典的東方型臉龐,一對深色的扁桃形眼睛,淺棕色的頭發,這一切使他勇士般的外表增添了幾分溫柔和魅力。
“達米爾。
”他自我介紹說。
娜斯佳霎時間察覺到他的臉上閃現出莫名奇妙的神采,仿佛是對不應該驚奇的東西感到驚奇,但迅即又恢複了常态。
“阿娜斯塔霞。
”她把聲音忽然放低,同時模仿法國女明星的樣子莞爾一笑。
達米爾吻了她的手。
在他溫情脈脈的目光注視下,她内心的冰開始融化。
天哪!她能來這裡有多好啊!要知道,她差一點就拒絕來了。
列基娜-阿爾卡基耶芙娜拿來一隻幹淨的酒杯,斟上白蘭地,遞給娜斯佳。
她先是覺得奇怪,為什麼這酒是上了年紀的女主人,而不是男子漢斟的,但她立即明白了,到現在她的手還握在達米爾的手中,她自己卻像個臉上挂着天真笑容的稻草人呆立在那裡。
她羞怯地收回手,但并沒有接酒杯。
“您完全不沾酒嗎?”老太婆驚奇地問。
“我不喜歡白蘭地。
” “您喜歡什麼呢?” “苦艾酒,最好是馬提尼。
” “我會記住的。
”達米爾說話的語調使娜斯佳身上一陣發熱。
達米爾-伊斯馬依洛夫生長在戈羅德市,從6歲起受教于列基娜-阿爾卡基耶芙娜,并表現出極大的天賦和美好的前途。
可是,他從音樂學校畢業之後,沒有像大家所期望的那樣上音樂學院,而是上了電影藝術學院。
眼下在一個規模不大的私人電影制片廠當導演。
這樣一來,他反倒能自由創作、大膽嘗試一些他突發奇想的東西,而且有時這種獨立思考創作出來的成果還能在一些電影節上獲獎。
說到電影節和大獎,達米爾總帶有一種不屑一顧的腔調,讓娜斯佳感到造作而且毫無根據:何必要那些制片廠呢?盡出那些嘗試性的票房價值不高的影片。
“我并不為這事着急,”達米爾得意地笑着說,“制片廠是兩個‘瘋子’的股份。
他們懷疑電影界沒有重視他們的孩子們的天才,于是孤注一擲投資電影,好讓他們心愛的寵兒們演主要角色。
您知道,有錢人是很乖戾的。
他們的錢像海水,從哪兒弄來的與我無關。
您說呢?” “這種嘗試有什麼意義嗎?” “說起來也很複雜……簡單說吧,我試圖運用我的音樂功底為電影作曲,讓音樂表達的正是我作為一個導演要表達的東西。
” 當娜斯佳醒悟過來,已是深夜一點多鐘了。
她想不起與生人的交往中有哪次這樣舒暢。
葡萄很甜,咖啡濃濃的。
老太婆雖有很多顧忌,但還能侃侃而談,顯得活躍和聰敏,不時大口喝着白蘭地和哈哈大笑,極富感染力。
達米爾的眼睛一刻也沒離開娜斯佳,他那目光溫情脈脈,然而更像燃燒着的火苗。
她還感到處在這種目光的燒灼之下,一股熱流已從裡到外傳遍全身,讓她手足無措,甚至不知是怎樣從沙發上站起身來的。
“娜斯佳,不想在睡前散會兒步嗎?”達米爾望着窗外問道,“正好是月圓之夜,美極了。
” “好啊!”她表示同意道,同時又感到答應得過快有失禮節。
這是瞞不過老太婆的,她立即偷偷向娜斯佳使了個眼色。
“您開車走嗎,達米爾?”娜斯佳漫步走過灑滿月光的花園時間道。
“不。
” “那您怎麼回去呢?市内公共交通車已經停運了,出租車也難等到。
” “難道我沒說過,我已買了一周的療養證嗎?就今天買的。
你簡直是葬送了美妙的音樂……” 老太婆的聲音顯出從未有過的苛刻和激動,娜斯佳感到過意不去,便走回房間,順手關上陽台門。
在她往衣櫃裡挂衣服時,聽到敲門聲。
女鄰居站在門口。
“出什麼事了嗎?”娜斯佳警覺地問。
“是的,親愛的娜斯佳!”鄰居喜形于色地說,“您看,我從前不是一直唠叨……要知道,人們并沒有忘記我老太婆!我的一個學生來了,今天我特别高興。
走,我給您介紹一下。
不要總是在打字機上敲打嘛!” 看到老太婆興高采烈的樣子,娜斯佳實在無法拒絕她。
想必是要炫耀有突出成就的學生。
一個孤獨的老女人還能有什麼更高興的事呢? “我稍稍收擡一下。
” “您這樣子就非常好,娜斯佳,臉紅撲撲的,好像才散步回來似的,走吧!” 娜斯佳走進鄰居的房間,不由地大吃一驚。
桌子上的果盤裡盛滿葡萄、石榴和蘋果;旁邊一瓶白蘭地、一盒精美的巧克力糖、一小盤切好的檸檬;一大束菊花更使她激動,那玫瑰紅色和奶黃色的花瓣、赤褐色的花蕊,顯得格外豔麗撩人。
一位魁梧、潇灑的美男子迎着她從沙發上站起來。
古典的東方型臉龐,一對深色的扁桃形眼睛,淺棕色的頭發,這一切使他勇士般的外表增添了幾分溫柔和魅力。
“達米爾。
”他自我介紹說。
娜斯佳霎時間察覺到他的臉上閃現出莫名奇妙的神采,仿佛是對不應該驚奇的東西感到驚奇,但迅即又恢複了常态。
“阿娜斯塔霞。
”她把聲音忽然放低,同時模仿法國女明星的樣子莞爾一笑。
達米爾吻了她的手。
在他溫情脈脈的目光注視下,她内心的冰開始融化。
天哪!她能來這裡有多好啊!要知道,她差一點就拒絕來了。
列基娜-阿爾卡基耶芙娜拿來一隻幹淨的酒杯,斟上白蘭地,遞給娜斯佳。
她先是覺得奇怪,為什麼這酒是上了年紀的女主人,而不是男子漢斟的,但她立即明白了,到現在她的手還握在達米爾的手中,她自己卻像個臉上挂着天真笑容的稻草人呆立在那裡。
她羞怯地收回手,但并沒有接酒杯。
“您完全不沾酒嗎?”老太婆驚奇地問。
“我不喜歡白蘭地。
” “您喜歡什麼呢?” “苦艾酒,最好是馬提尼。
” “我會記住的。
”達米爾說話的語調使娜斯佳身上一陣發熱。
達米爾-伊斯馬依洛夫生長在戈羅德市,從6歲起受教于列基娜-阿爾卡基耶芙娜,并表現出極大的天賦和美好的前途。
可是,他從音樂學校畢業之後,沒有像大家所期望的那樣上音樂學院,而是上了電影藝術學院。
眼下在一個規模不大的私人電影制片廠當導演。
這樣一來,他反倒能自由創作、大膽嘗試一些他突發奇想的東西,而且有時這種獨立思考創作出來的成果還能在一些電影節上獲獎。
說到電影節和大獎,達米爾總帶有一種不屑一顧的腔調,讓娜斯佳感到造作而且毫無根據:何必要那些制片廠呢?盡出那些嘗試性的票房價值不高的影片。
“我并不為這事着急,”達米爾得意地笑着說,“制片廠是兩個‘瘋子’的股份。
他們懷疑電影界沒有重視他們的孩子們的天才,于是孤注一擲投資電影,好讓他們心愛的寵兒們演主要角色。
您知道,有錢人是很乖戾的。
他們的錢像海水,從哪兒弄來的與我無關。
您說呢?” “這種嘗試有什麼意義嗎?” “說起來也很複雜……簡單說吧,我試圖運用我的音樂功底為電影作曲,讓音樂表達的正是我作為一個導演要表達的東西。
” 當娜斯佳醒悟過來,已是深夜一點多鐘了。
她想不起與生人的交往中有哪次這樣舒暢。
葡萄很甜,咖啡濃濃的。
老太婆雖有很多顧忌,但還能侃侃而談,顯得活躍和聰敏,不時大口喝着白蘭地和哈哈大笑,極富感染力。
達米爾的眼睛一刻也沒離開娜斯佳,他那目光溫情脈脈,然而更像燃燒着的火苗。
她還感到處在這種目光的燒灼之下,一股熱流已從裡到外傳遍全身,讓她手足無措,甚至不知是怎樣從沙發上站起身來的。
“娜斯佳,不想在睡前散會兒步嗎?”達米爾望着窗外問道,“正好是月圓之夜,美極了。
” “好啊!”她表示同意道,同時又感到答應得過快有失禮節。
這是瞞不過老太婆的,她立即偷偷向娜斯佳使了個眼色。
“您開車走嗎,達米爾?”娜斯佳漫步走過灑滿月光的花園時間道。
“不。
” “那您怎麼回去呢?市内公共交通車已經停運了,出租車也難等到。
” “難道我沒說過,我已買了一周的療養證嗎?就今天買的。