第十四章 初步試探

關燈
遊戲。

    他叫我們倆一起去。

     他可不喜歡等人。

    ”說着她站起身來,拉開過道門,邦德跟着進去,随手把門關上。

     德拉克斯正站在那堵玻璃牆邊,聽見他們進來便轉過頭來,“好,你來了,” 他飛快看了邦德一眼,“我以為你撇下我們不管了,門衛報告說你七點半就出去了。

    ” “我出去打個電話,希望沒有打擾别人。

    ”邦德說。

     “我書房裡有部電話,泰倫覺得它挺好用。

    ” “哦,可憐的泰倫!”邦德态度暖昧地說道。

    他特别反感德拉克斯話中那威吓的口氣,本能地想煞煞他的威風。

    這個回合中他赢了。

     德拉克斯掃了他一眼,又是短短一笑,聳聳肩。

    “想怎麼幹随你便,你有你的事。

    不過不要打亂這裡的工作常規。

    ”他鄭重其事地補充道,“你必須記住,我的人現在象小貓一樣敏感,我不想讓他們被那些神秘之事搞得驚恐不安,希望你這兩天不要問他們太多的問題。

    我不願他們胡思亂想,他們還沒有從星期一發生的事中恢複過來。

    他們的情況加娜·布蘭德小姐可以全部告訴你。

    他們的檔案就放在泰倫的房裡,你還沒有看到嗎?” “沒有保險櫃的鑰匙。

    ”邦德老老實實地說。

     “對不起,這是我的疏忽。

    ”他走到桌邊,打開一個抽屜,拿出一串小鑰匙,遞給邦德。

    “昨晚就該給你的,辦這案的探長讓我把它們交給你,我一時忘記了,抱歉。

    ” “真太謝謝你了。

    順便問一下,克雷布斯跟你多久了。

    ”他突然提出這個問題,房裡頓時鴉雀無聲了。

     “克雷布斯?”德拉克斯重複着,沉思着,又走到桌邊坐下,從褲包裡掏出一盒帶嘴的香煙,抽出一支,塞進那紅胡子下的嘴裡,打燃了打火機。

     邦德吃了一驚。

    “沒想到這兒還可以抽煙,”說着,也把煙掏出來,點上一支。

     “這兒可以抽,這些房間都是密封的,門邊有膠皮,配有通風設施。

    還得将車間和發電機同豎井隔開。

    我煙瘾太大,不得已才抽煙。

    ”回答時,香煙在他嘴裡上下晃動着。

     德拉克斯把香煙從嘴上拿開,看了看,仿佛已下定決心。

    “你問起克雷布斯,” 他示意地望着邦德,“私下裡說,我也不完全相信那家夥,他老是在房裡轉來轉去。

     有次他在我書房裡翻我的信件,正好叫我撞上了。

    經我查問,他的解釋還合情合理。

     我警告他後才讓他走了。

    說實在的,我已對他存有疑心。

    當然他還沒有造成任何破壞。

    他是這房裡的職員之一,他們未經允許是不能進的,”他直直地盯着邦德的眼睛。

    “不過我覺得你可以對他多加注意。

    幹得真不錯,這麼快就能看出這個人靠不住。

    你是不是看到他有什麼可疑之處?” “哦,沒有,我隻覺得他看上去很會侍候人。

    經你這麼一說,我對他倒真的發生了興趣。

    我會好好地監視他的。

    ”邦德說。

     說完,他轉向一直沉默的加娜·布蘭德,很有禮貌地問道:“你覺得克雷布斯怎麼樣,加娜·布蘭德小姐?” 可是,那姑娘并沒有直接回答他,而是對德拉克斯說,“這些事我一點也不懂,雨果爵士,”她的話含蓄、謙恭,這恰好是邦德所佩服的。

    “不過,” 她又用女孩子慣有的好惡口吻補充道:“對這個人我一點也不喜歡。

    我隻是原來沒有告訴你,他在我的房裡也是偷偷幹拆信等事情,我知道他幹過。

    ” 德拉克斯一驚,“是真的嗎?”他猛地将煙頭戳進煙灰缸,然後一點點地将其小火星壓熄。

    “都是關于克雷布斯的事,這個人問題這麼多。

    ”他說着,始終沒擡頭。