第十五章 夜幕下的槍戰
關燈
小
中
大
自己身上隻有一個彈夾,槍裡的子彈也隻有兩顆了。
水泥地闆上到處的活蹦亂跳的毒魚,邦德東躲西閃,雙腳還是經常踩在它們身上,滑倒在地。
他幹脆抓起地上的珍貝和花冠螺貝殼扔向魯貝爾,但卻打在了魯貝爾身後的魚缸頂上,一點威脅也沒有。
他想用槍把燈打滅,但擡頭一望,兩排燈少說也有二十多盞。
最後,他決定不再作這種毫無用處的硬拼,得改變戰術另施一計。
在激戰中,稍微動一動腦筋總比這樣純屬消耗自己的辦法好。
他從一排魚缸邊走過,順手推倒一個已被打破的魚缸,裡面還有些泰國鬥魚。
見它被摔成一塊塊碎片,邦德心頭不由産生一種快感。
放貝殼的木闆上,先前已被邦德的腳掃出了一大塊空地,他快步跑過去把放在木闆上的皮鞋撿起來,縱身一躍上了木闆。
魯貝爾找不到射擊目标。
雙方屏息靜氣,屋裡隻有氣泵聲、破魚缸漏水聲和沒有了水的毒魚在地闆上的亂蹦聲。
邦德把鞋穿上,系緊鞋帶。
“嗨,白佬,”魯貝爾在遠處鎮靜地喊道,“快出來,不然我扔手榴彈了,我這裡炸彈多的是。
快回答!” “我聽你的,”邦德雙手舉起,說道“可你已經打斷了我的一隻腳踝。
” “我隻好這樣了,”魯貝爾說,“你把槍丢在地上,舉手從中間過道走出來。
我們可以好好談談。
” “我隻好這樣了,”邦德回答說,語氣盡量裝成無計可施的樣子。
“咔嗒”一聲,他把貝雷搭槍丢在地闆上,從口袋裡掏出那枚金币塞纏着繃帶的左手裡。
邦德從木闆往地上一跳,嘴裡“唉喲”地大叫一聲,然後拖着左腳一跛一拐地往中間過道走去。
他雙手齊肩平舉,走了一半又不走了。
魯貝爾慢慢地走近他,身子微躬,端槍對準邦德的身子。
邦德看得出他的襯衫已被水浸透,左眼角上還劃了一道血口。
魯貝爾一步一步地來到了過道左邊,在離邦德還有十碼左右的地方停了下來,一隻腳随便地踏着水泥地闆上的一個小突出物。
他腳上的長襪也浸透了水。
他的槍對着邦德,聲音沙啞地吼道,“把手再舉高點。
”邦德又“唉喲” 地哼了一聲,把手擡高了一點,正好在眼睛前面,象是要用手把臉保護住。
邦德從指縫間望出去,看見魯貝爾用腳跟悄悄地把什麼東西踢了一下,發出的聲音好象是什麼銷子拉開了。
邦德的眼睛在手後狠狠一瞪,咬緊了牙關。
他終于知道了萊特為何慘遭厄運。
魯貝爾逼近他,又大又瘦的背影遮掩住了他剛才站立的地方。
” “看在上帝的份上,”邦德說,“我要坐下來,我的腳已撐不住了。
” 魯貝爾在離邦德幾步的地方停下來,說:“站住别動,我有幾個問題問你,白佬。
”他咧開被煙草熏得發黑的牙齒說,“你馬上就要躺在這裡,永遠也起不來了。
” 他從上到下把邦德審視了一番。
邦德看上去精神不振,臉上完全是一副被打敗了的沮喪表情,但魯貝爾卻無法知道邦德的腦子在飛快地思索。
“你是個好管閑事的雜種……,”魯貝爾罵道。
魯貝爾話音未落,邦德把插在左手裡的金币外往一甩。
金币滾落到地上,發出丁了當當的聲音。
聽到響聲,魯貝爾馬上往地上看去,掃視一番。
說時遲,那時快,邦德飛起右腿,差點把魯貝爾手中的槍踢飛。
魯貝爾連忙扣動槍機,但子彈沒有打中,擦着邦德耳邊飛過去,打在玻璃天花闆上,穿了個小洞。
邦德彎下腰,一頭往魯貝爾的小肚子上撞去,雙手捏成拳頭,擊中魯貝爾下身。
隻聽魯貝爾痛得大叫一聲。
邦德自己的左手也因猛烈的沖擊痛得發麻。
他還未來得及直起身,魯貝爾已揮起槍托砸向他的背,邦德痛得全身一縮。
他趕忙直起身子,後背、手上的疼痛也顧不上了,腦袋微微縮在隆起的雙肩中,猛烈地揮動雙手,對準
水泥地闆上到處的活蹦亂跳的毒魚,邦德東躲西閃,雙腳還是經常踩在它們身上,滑倒在地。
他幹脆抓起地上的珍貝和花冠螺貝殼扔向魯貝爾,但卻打在了魯貝爾身後的魚缸頂上,一點威脅也沒有。
他想用槍把燈打滅,但擡頭一望,兩排燈少說也有二十多盞。
最後,他決定不再作這種毫無用處的硬拼,得改變戰術另施一計。
在激戰中,稍微動一動腦筋總比這樣純屬消耗自己的辦法好。
他從一排魚缸邊走過,順手推倒一個已被打破的魚缸,裡面還有些泰國鬥魚。
見它被摔成一塊塊碎片,邦德心頭不由産生一種快感。
放貝殼的木闆上,先前已被邦德的腳掃出了一大塊空地,他快步跑過去把放在木闆上的皮鞋撿起來,縱身一躍上了木闆。
魯貝爾找不到射擊目标。
雙方屏息靜氣,屋裡隻有氣泵聲、破魚缸漏水聲和沒有了水的毒魚在地闆上的亂蹦聲。
邦德把鞋穿上,系緊鞋帶。
“嗨,白佬,”魯貝爾在遠處鎮靜地喊道,“快出來,不然我扔手榴彈了,我這裡炸彈多的是。
快回答!” “我聽你的,”邦德雙手舉起,說道“可你已經打斷了我的一隻腳踝。
” “我隻好這樣了,”魯貝爾說,“你把槍丢在地上,舉手從中間過道走出來。
我們可以好好談談。
” “我隻好這樣了,”邦德回答說,語氣盡量裝成無計可施的樣子。
“咔嗒”一聲,他把貝雷搭槍丢在地闆上,從口袋裡掏出那枚金币塞纏着繃帶的左手裡。
邦德從木闆往地上一跳,嘴裡“唉喲”地大叫一聲,然後拖着左腳一跛一拐地往中間過道走去。
他雙手齊肩平舉,走了一半又不走了。
魯貝爾慢慢地走近他,身子微躬,端槍對準邦德的身子。
邦德看得出他的襯衫已被水浸透,左眼角上還劃了一道血口。
魯貝爾一步一步地來到了過道左邊,在離邦德還有十碼左右的地方停了下來,一隻腳随便地踏着水泥地闆上的一個小突出物。
他腳上的長襪也浸透了水。
他的槍對着邦德,聲音沙啞地吼道,“把手再舉高點。
”邦德又“唉喲” 地哼了一聲,把手擡高了一點,正好在眼睛前面,象是要用手把臉保護住。
邦德從指縫間望出去,看見魯貝爾用腳跟悄悄地把什麼東西踢了一下,發出的聲音好象是什麼銷子拉開了。
邦德的眼睛在手後狠狠一瞪,咬緊了牙關。
他終于知道了萊特為何慘遭厄運。
魯貝爾逼近他,又大又瘦的背影遮掩住了他剛才站立的地方。
” “看在上帝的份上,”邦德說,“我要坐下來,我的腳已撐不住了。
” 魯貝爾在離邦德幾步的地方停下來,說:“站住别動,我有幾個問題問你,白佬。
”他咧開被煙草熏得發黑的牙齒說,“你馬上就要躺在這裡,永遠也起不來了。
” 他從上到下把邦德審視了一番。
邦德看上去精神不振,臉上完全是一副被打敗了的沮喪表情,但魯貝爾卻無法知道邦德的腦子在飛快地思索。
“你是個好管閑事的雜種……,”魯貝爾罵道。
魯貝爾話音未落,邦德把插在左手裡的金币外往一甩。
金币滾落到地上,發出丁了當當的聲音。
聽到響聲,魯貝爾馬上往地上看去,掃視一番。
說時遲,那時快,邦德飛起右腿,差點把魯貝爾手中的槍踢飛。
魯貝爾連忙扣動槍機,但子彈沒有打中,擦着邦德耳邊飛過去,打在玻璃天花闆上,穿了個小洞。
邦德彎下腰,一頭往魯貝爾的小肚子上撞去,雙手捏成拳頭,擊中魯貝爾下身。
隻聽魯貝爾痛得大叫一聲。
邦德自己的左手也因猛烈的沖擊痛得發麻。
他還未來得及直起身,魯貝爾已揮起槍托砸向他的背,邦德痛得全身一縮。
他趕忙直起身子,後背、手上的疼痛也顧不上了,腦袋微微縮在隆起的雙肩中,猛烈地揮動雙手,對準