第十四章 奮力拼争
關燈
小
中
大
!
他的臉上全是繃帶。
他們對我說,他們已經給萊特先生作了适當的護理,還有位醫生馬上就來。
現在我能幫點什麼忙嗎?” 邦德一秒鐘也不敢耽誤了。
他穿過草坪,象頭狂奔的獅子般跑進了萊特的房間。
萊特床上有個人的形狀,從頭到腳都蓋了被單。
下面一點動靜都沒有。
邦德一咬牙,向床前俯過身。
床上還是沒有一絲動靜。
邦德捏住被單,向下扯動。
枕頭上沒有臉,隻有一個用肮髒的繃帶包得圓圓的東西,很象個白色的黃蜂窩。
他再把被單往下輕輕掀起。
還是繃帶。
傷口上的繃帶東纏一塊,西纏一塊,很不規則,鮮血正從裡面緩緩浸出來。
接着,他看到下半身被一個布袋包住,浸透了鮮血。
在繃帶留出的一個豁口上卡着一張紙條。
從位置判斷,那兒正是繃帶裡的人的嘴巴部位。
邦德将紙條扯下,俯下身子。
他的面頰上感覺到了一絲微弱的呼吸。
他立即抓起了床邊的電話,要了坦帕警察局。
邦德接連說了好幾分鐘,對方才明白他的意思。
接着,他稍稍松了口氣。
警察将在二十分鐘趕到。
他放下電話,看了一眼他手中的紙條。
這是一張很粗糙的包裝紙。
紙上有鉛筆歪歪斜斜地寫着兩行字。
第一行是:他對要吃掉他的那玩意兒感到很生氣。
第二行寫在括号裡:(附:我們還有大量類似的玩意兒) 邦德象個神情恍惚的夢遊者一樣,木然地把字條放到床頭櫃上。
他回過頭看着床上的人,幾乎不敢去碰他一下,生怕自己輕輕的一碰就會讓這微弱的呼吸永遠中斷了。
但邦德還想看到點什麼。
他的手指輕輕地摸着頭部的繃帶,把染血的繃帶微微推開一條縫。
終于,他見到了一绺頭發。
他用手摸一摸,感覺到還是濕漉漉的。
于是,他把碰過頭發的手指放到嘴裡,嘗到一股腥鹹的味道。
他從繃帶中将這绺頭發拉出來,靠近了仔細觀察。
他對所發生的事已經毫無疑問了。
他又看見了常常歪搭在菜特右眼上方的那绺亂蓬蓬的頭發,它有些灰白,平時常常帶着幾分诙諧的意味。
邦德眼前浮現出這個和他一起經曆過多次艱險的老朋友那張鷹隼一般的面龐。
他默默想了一陣,然後将頭發重新塞進繃帶,坐到對面那張床的床沿上,憂慮地注視着他的朋友那一絲不動的軀體。
兩名警察和那位警察局醫生趕到後,邦德克制住感情,把他所知道的情況告訴了他們。
根據邦德提供的情況,他們通過電話讓警察局派了一隊汽車到魯貝爾的巢穴。
放下電話後,警探便和邦德一起,來到隔壁房間,讓醫生一人檢查處理萊特的傷情。
在警察局方面還沒有回話之前,醫生滿臉憂慮地走進邦德他們的屋子。
一看到醫生,邦德一躍而起,看着他沉重地坐到椅子上。
醫生擡起頭來望着邦德。
“我想,他還能活下去。
”醫生說道,“但是生死的機會各占百分之五十。
這可憐的小夥子被折磨得夠嗆。
整整一隻手沒了,左腿隻剩下一半,臉上一片血肉模糊。
幸虧還隻是外傷。
真難以想象怎麼會搞成這樣。
唯一能解釋的就是被什麼野獸或者一條大魚弄的。
肯定有什麼東西咬他、撕他。
等送去醫院,我就會知道了。
不管什麼咬他,總會有牙印留下。
救護車馬上就來。
” 四個人都憂郁地悶坐在屋裡。
電話鈴聲接連不斷。
先是紐約,接着是華盛頓。
彼得斯堡的警察也打來電話,想知道碼頭上到底發生了什麼事,但馬上就得到通告,不能插手
他們對我說,他們已經給萊特先生作了适當的護理,還有位醫生馬上就來。
現在我能幫點什麼忙嗎?” 邦德一秒鐘也不敢耽誤了。
他穿過草坪,象頭狂奔的獅子般跑進了萊特的房間。
萊特床上有個人的形狀,從頭到腳都蓋了被單。
下面一點動靜都沒有。
邦德一咬牙,向床前俯過身。
床上還是沒有一絲動靜。
邦德捏住被單,向下扯動。
枕頭上沒有臉,隻有一個用肮髒的繃帶包得圓圓的東西,很象個白色的黃蜂窩。
他再把被單往下輕輕掀起。
還是繃帶。
傷口上的繃帶東纏一塊,西纏一塊,很不規則,鮮血正從裡面緩緩浸出來。
接着,他看到下半身被一個布袋包住,浸透了鮮血。
在繃帶留出的一個豁口上卡着一張紙條。
從位置判斷,那兒正是繃帶裡的人的嘴巴部位。
邦德将紙條扯下,俯下身子。
他的面頰上感覺到了一絲微弱的呼吸。
他立即抓起了床邊的電話,要了坦帕警察局。
邦德接連說了好幾分鐘,對方才明白他的意思。
接着,他稍稍松了口氣。
警察将在二十分鐘趕到。
他放下電話,看了一眼他手中的紙條。
這是一張很粗糙的包裝紙。
紙上有鉛筆歪歪斜斜地寫着兩行字。
第一行是:他對要吃掉他的那玩意兒感到很生氣。
第二行寫在括号裡:(附:我們還有大量類似的玩意兒) 邦德象個神情恍惚的夢遊者一樣,木然地把字條放到床頭櫃上。
他回過頭看着床上的人,幾乎不敢去碰他一下,生怕自己輕輕的一碰就會讓這微弱的呼吸永遠中斷了。
但邦德還想看到點什麼。
他的手指輕輕地摸着頭部的繃帶,把染血的繃帶微微推開一條縫。
終于,他見到了一绺頭發。
他用手摸一摸,感覺到還是濕漉漉的。
于是,他把碰過頭發的手指放到嘴裡,嘗到一股腥鹹的味道。
他從繃帶中将這绺頭發拉出來,靠近了仔細觀察。
他對所發生的事已經毫無疑問了。
他又看見了常常歪搭在菜特右眼上方的那绺亂蓬蓬的頭發,它有些灰白,平時常常帶着幾分诙諧的意味。
邦德眼前浮現出這個和他一起經曆過多次艱險的老朋友那張鷹隼一般的面龐。
他默默想了一陣,然後将頭發重新塞進繃帶,坐到對面那張床的床沿上,憂慮地注視着他的朋友那一絲不動的軀體。
兩名警察和那位警察局醫生趕到後,邦德克制住感情,把他所知道的情況告訴了他們。
根據邦德提供的情況,他們通過電話讓警察局派了一隊汽車到魯貝爾的巢穴。
放下電話後,警探便和邦德一起,來到隔壁房間,讓醫生一人檢查處理萊特的傷情。
在警察局方面還沒有回話之前,醫生滿臉憂慮地走進邦德他們的屋子。
一看到醫生,邦德一躍而起,看着他沉重地坐到椅子上。
醫生擡起頭來望着邦德。
“我想,他還能活下去。
”醫生說道,“但是生死的機會各占百分之五十。
這可憐的小夥子被折磨得夠嗆。
整整一隻手沒了,左腿隻剩下一半,臉上一片血肉模糊。
幸虧還隻是外傷。
真難以想象怎麼會搞成這樣。
唯一能解釋的就是被什麼野獸或者一條大魚弄的。
肯定有什麼東西咬他、撕他。
等送去醫院,我就會知道了。
不管什麼咬他,總會有牙印留下。
救護車馬上就來。
” 四個人都憂郁地悶坐在屋裡。
電話鈴聲接連不斷。
先是紐約,接着是華盛頓。
彼得斯堡的警察也打來電話,想知道碼頭上到底發生了什麼事,但馬上就得到通告,不能插手