七寶池上的鄉思
關燈
小
中
大
彌陀說:“極樂世界的池上,
何來凄切的泣聲?
迦陵頻迦,你下去看看
是誰這樣猖狂。”
于是迦陵頻迦鼓着翅膀,
飛到池邊一棵寶樹上,
還歇在那裡,引頸下望:
“咦,佛子,你豈忘了這裡是天堂?
你豈不愛這裡的寶林成行?
樹上的花花相對,
葉葉相當?
你豈不聞這裡有等等妙音充耳;
豈不見這裡有等等莊嚴寶相?
住這樣具足的樂土,
為何盡自悲傷?”
坐在寶蓮上的少婦還自啜泣,合掌回答說:
“大士,這裡是你的家鄉,
在你,當然不覺得有何等苦況。
我的故土是在人間,
怎能教我不哭着想?
“我要來的時候,
我全身都冷卻了;
但我的夫君,還用他溫暖的手将我摟抱;
用他融溶的淚滴在我額頭。
“我要來的時候,
我全身都挺直了;
但我的夫君,還把我的四肢來回曲撓。
“我要來的時候,
我全身的顔色,已變得直如死灰;
但我的夫君還用指頭壓我的兩頰,
看看從前的粉紅色能否複回。
“現在我整天坐在這裡,
不時聽見他的悲啼。
唉,我額上的淚痕,
我臂上的暖氣,
我臉上的顔色,
我全身的關節,
都因着我夫君的聲音,
燒起來,溶起來了!
我指望來這裡享受快樂,
現在反憔悴了!
“呀,我要回去,
我要回去。
我要回去止住他的悲啼。
我巴不得現在就回去止住他的悲啼。”
迦陵頻迦說:
“你且靜一靜,
我為你吹起天笙,
把你心中愁悶的壘塊平一平;
且化你耳邊的悲啼為歡聲。
你且靜一靜,
我為你吹這天笙。”
“你的聲不能變為愛的噴泉,
不能滅我身上一切愛痕的烈焰;
也不能變為無底深淵,
使他将一切情愫投入裡頭,
不再将人惦念。
我還得回去和他相見,
去解他的眷戀。”
“呵,你這樣有情,
誰還能對你勸說
向你攔禁?
回去罷,須記得這就是輪回因。”
彌陀說:“善哉,迦陵!
你乃能為她說這大因緣!
縱然碎世界為微塵,
這微塵中也住着無量有情。
所以世界不盡,有情不盡;
有情不盡,輪回不盡;
輪回不盡,濟度不盡;
濟度不盡,樂土乃能顯現不盡。”
話說完,蓮瓣漸把少婦裹起來,再合成一朵菡萏低垂着。微風一吹,它荏弱得支持不住,便堕入池裡。
迦陵頻迦好像記不得這事,在那花花相對、葉葉相當的林中,向着别的有情歌唱去了。
何來凄切的泣聲?
迦陵頻迦,你下去看看
是誰這樣猖狂。”
于是迦陵頻迦鼓着翅膀,
飛到池邊一棵寶樹上,
還歇在那裡,引頸下望:
“咦,佛子,你豈忘了這裡是天堂?
你豈不愛這裡的寶林成行?
樹上的花花相對,
葉葉相當?
你豈不聞這裡有等等妙音充耳;
豈不見這裡有等等莊嚴寶相?
住這樣具足的樂土,
為何盡自悲傷?”
坐在寶蓮上的少婦還自啜泣,合掌回答說:
“大士,這裡是你的家鄉,
在你,當然不覺得有何等苦況。
我的故土是在人間,
怎能教我不哭着想?
“我要來的時候,
我全身都冷卻了;
但我的夫君,還用他溫暖的手将我摟抱;
用他融溶的淚滴在我額頭。
“我要來的時候,
我全身都挺直了;
但我的夫君,還把我的四肢來回曲撓。
“我要來的時候,
我全身的顔色,已變得直如死灰;
但我的夫君還用指頭壓我的兩頰,
看看從前的粉紅色能否複回。
“現在我整天坐在這裡,
不時聽見他的悲啼。
唉,我額上的淚痕,
我臂上的暖氣,
我臉上的顔色,
我全身的關節,
都因着我夫君的聲音,
燒起來,溶起來了!
我指望來這裡享受快樂,
現在反憔悴了!
“呀,我要回去,
我要回去。
我要回去止住他的悲啼。
我巴不得現在就回去止住他的悲啼。”
迦陵頻迦說:
“你且靜一靜,
我為你吹起天笙,
把你心中愁悶的壘塊平一平;
且化你耳邊的悲啼為歡聲。
你且靜一靜,
我為你吹這天笙。”
“你的聲不能變為愛的噴泉,
不能滅我身上一切愛痕的烈焰;
也不能變為無底深淵,
使他将一切情愫投入裡頭,
不再将人惦念。
我還得回去和他相見,
去解他的眷戀。”
“呵,你這樣有情,
誰還能對你勸說
向你攔禁?
回去罷,須記得這就是輪回因。”
彌陀說:“善哉,迦陵!
你乃能為她說這大因緣!
縱然碎世界為微塵,
這微塵中也住着無量有情。
所以世界不盡,有情不盡;
有情不盡,輪回不盡;
輪回不盡,濟度不盡;
濟度不盡,樂土乃能顯現不盡。”
話說完,蓮瓣漸把少婦裹起來,再合成一朵菡萏低垂着。微風一吹,它荏弱得支持不住,便堕入池裡。
迦陵頻迦好像記不得這事,在那花花相對、葉葉相當的林中,向着别的有情歌唱去了。