語體文歐化的商椎

關燈
中國的文學思想,與達出思想的工具,都已經到了一個完全改革的時期。文學的内在生命,——即文學的思想;誠然不能仍讓陳腐的、濫套的觀念去作骨子,即外面的形式(Form)也不宜用舊式的描寫與叙述,來誤了新文學的風調與趣味。這不是一種矜奇的主張,因為舊文體的松懈,平凡,俗劣,不能夠來叙述與描寫的能事,所以雁冰振铎二君的提議(見小說月報第五号)使我有最大量的同情的贊成。他們所主張要“不離一般人的程度太遠”的改革語體文的辦法,我也認為必要。記得傅孟真君,前曾為此問題,作了篇長論文,隻是大家似乎都不十分了解這種文體的改革法,其實改革語體文,不但于文學上有優美的進步,即于非文學的文字,也能有相當的效力。不過我以為要盡量作歐化的文字,今日研究文學的人卻不可不先擔負這個任務。