茑蘿行
關燈
小
中
大
遊女,和她們的嬌豔動人的假笑佯啼,終究把我的天良迷住了。
前年秋天我雖回國了一次,但因為朋友邀我上A地去了,我又沒有回到故鄉來看你。
在A地住了三個月,回到上海來過了舊曆的除夕,我又回東京去了。
直到了去年的暑假前,我提出了卒業論文,将我的放浪生活作了個結束,方才拖了許多饑不能食寒不能衣的破書舊籍回到了中國。
一踏了上海的岸,生計問題就逼緊到我的眼前來,縛在我周圍的運命的鐵鎖圈,就一天一天的紮緊起來了。
留學的時候,多謝我們孱弱無能的政府,和沒有進步的同胞,像我這樣的一個生則于世無補,死亦于人無損的零餘者,也考得了一個官費生的資格。
雖則每月所得不能敷用,是租了屋沒有食,買了食沒有衣的狀态,但究竟每月還有幾十塊錢的出息,調度得好也能勉強免于死亡。
并且又可進了病院向家裡勒索幾個醫藥費,拿了書店的發票向哥哥乞取幾塊買書錢。
所以在繁華的新興國的首都裡,我卻過了幾年放縱的生活。
如今一定的年限已經到了,學校裡因為要收受後進的學生,再也不能容我在那綠樹陰森的圖書館裡,作白晝的癡夢了。
并且我們國家的金庫,也受了幾個磁石心腸的将軍和大官的吮吸,把供養我們一班不會作亂的割勢者的能力喪失了。
所以我在去年的六月就失了我的維持生命的根據,那時候我的每月的進款已經沒有了。
以年紀講起來,像我這樣二十六七的青年,正好到社會去奮鬥,況且又在外國國立大學裡卒業了的我,誰更有這樣厚的面皮,再去向家中年老的母親,或狷潔自愛的哥哥,乞求養生的資料。
我去年暑假裡一到上海流寓了一個多月沒有回家來的原因,你知道了麼?我現在索性對你講明了吧,一則雖因為一天一天的挨過了幾天,把回家的旅費用完了,其他我更有這一段不能回家的苦衷在的呀,你可能了解? 啊呵,去年六月在燈火繁華的上海市外,在車馬喧嚷的黃浦江邊,我一邊念着Housman的AShropshireLad(英文:霍斯曼的《什羅浦郡的浪蕩鬃》。
——編者注)裡的 Comeyouhomeahero Orcomenothomeatall, TheladsyoulevavewillmindYou TillLudlowtowershallfall幾句清詩,一邊呆呆的看着江中黝黑混濁的流水,曾經發了幾多的歎聲,滴了幾多的眼淚。
你若知道我那時候的絕望的情懷,我想你去年的那幾封微有怨意的信也不至于發給我了。
——啊,我想起了,你是不懂英文的,這幾句詩我順便替你譯出吧。
“汝當衣錦歸, 否則永莫回, 令汝别後之兒童 望到拉德羅塔毀。
” 平常責任心很重,并且在不必要的地方,反而非常隐忍持重的我,當留學的時候,也不曾著過一書,立過一說。
天性膽怯,從小就害着自卑狂的我,在新聞雜志或稠人廣衆之中,從不敢自家吹一點小小的氣焰。
不在圖書館内,便在咖啡店裡,山水懷中過活的我,當那些現代的青年當作科場看的群衆運動起來的時候,絕不會去慷慨悲歌的演說一次,出點無意義的風頭。
賦性愚魯,不善交遊,不善鑽營的我,平心講起來,在生活競争劇烈,到處有陷阱設伏的現在的中國社會裡,當然是沒有生存的資格的,去年六月間,尋了幾處職業失敗之後,我心裡想我自家若想逃出這惡濁的空氣,想解決這生計困難的問題,最好唯有一死。
但我若要自殺,我必須先弄幾個錢來,痛飲飽吃一場,大醉之後,用了我的無用的武器,至少也要擊殺一二個世間的人類——若他是比我富裕的時候,我就算替社會除了一個惡。
若他是和我一樣或比我更苦的時候,我就算解決了他的困難,救了他的靈魂——然後從容就死。
我因為有這一種想頭,所以去年夏天在睡不着的晚上,拖了沉重的腳,上黃浦江邊去了好幾次,仍複沒有自殺。
到了現在我可以老實的對你說了,我在那時候,我并不曾想到我死後的你将如何的生活過去。
我的八十五歲的祖母,和六十來歲的母親,在我死後又當如何的種種問題,當然更不在我的腦裡了。
你讀到這裡,或者要罵我沒有責任心,丢下了你,自家一個去走幹淨的路。
但我想這責任不應該推給我負的,第一我們的國家社會,不能用我去作他們的工,使我有了氣力能賣錢來養活我自家和你,所以現代的社會,就應該負這責任。
即使退一步講,第二你的父母不能教育你,使你獨立營生,便是你父母的壞處,所以你的父母也應該負這責任。
第三我的母親戚族,知道我沒有養活你的能力,要苦苦的勸我結婚,他們也應該負這責任。
這不過是現在我寫到這裡想出來的話,當時原是沒有想到的。
上海的T書局和我有些關系,是你所知道的。
你今天午後不是從這T書局編輯所出發的麼?去年六月經理的T君看我可憐不過,卻為我關說了幾處,但那幾處不是說我沒有聲望就嫌我脾氣太大,不善趨奉他們的旨意,不願意用我。
我當初把我身邊的衣服金銀器具一件一件的典當之後,在烈日蒸照,灰土很多的上海市街中,整日的空跑了半個多月,幾個有職業的先輩,和在東京曾經受過我的照拂的朋友的地方,我都去訪問了。
他們有的時候,也約我上菜館去吃一次飯;有的時候,知道我的意思便也陪我作了一副憂郁的形容,且為我籌了許多沒有實效的
前年秋天我雖回國了一次,但因為朋友邀我上A地去了,我又沒有回到故鄉來看你。
在A地住了三個月,回到上海來過了舊曆的除夕,我又回東京去了。
直到了去年的暑假前,我提出了卒業論文,将我的放浪生活作了個結束,方才拖了許多饑不能食寒不能衣的破書舊籍回到了中國。
一踏了上海的岸,生計問題就逼緊到我的眼前來,縛在我周圍的運命的鐵鎖圈,就一天一天的紮緊起來了。
留學的時候,多謝我們孱弱無能的政府,和沒有進步的同胞,像我這樣的一個生則于世無補,死亦于人無損的零餘者,也考得了一個官費生的資格。
雖則每月所得不能敷用,是租了屋沒有食,買了食沒有衣的狀态,但究竟每月還有幾十塊錢的出息,調度得好也能勉強免于死亡。
并且又可進了病院向家裡勒索幾個醫藥費,拿了書店的發票向哥哥乞取幾塊買書錢。
所以在繁華的新興國的首都裡,我卻過了幾年放縱的生活。
如今一定的年限已經到了,學校裡因為要收受後進的學生,再也不能容我在那綠樹陰森的圖書館裡,作白晝的癡夢了。
并且我們國家的金庫,也受了幾個磁石心腸的将軍和大官的吮吸,把供養我們一班不會作亂的割勢者的能力喪失了。
所以我在去年的六月就失了我的維持生命的根據,那時候我的每月的進款已經沒有了。
以年紀講起來,像我這樣二十六七的青年,正好到社會去奮鬥,況且又在外國國立大學裡卒業了的我,誰更有這樣厚的面皮,再去向家中年老的母親,或狷潔自愛的哥哥,乞求養生的資料。
我去年暑假裡一到上海流寓了一個多月沒有回家來的原因,你知道了麼?我現在索性對你講明了吧,一則雖因為一天一天的挨過了幾天,把回家的旅費用完了,其他我更有這一段不能回家的苦衷在的呀,你可能了解? 啊呵,去年六月在燈火繁華的上海市外,在車馬喧嚷的黃浦江邊,我一邊念着Housman的AShropshireLad(英文:霍斯曼的《什羅浦郡的浪蕩鬃》。
——編者注)裡的 Comeyouhomeahero Orcomenothomeatall, TheladsyoulevavewillmindYou TillLudlowtowershallfall幾句清詩,一邊呆呆的看着江中黝黑混濁的流水,曾經發了幾多的歎聲,滴了幾多的眼淚。
你若知道我那時候的絕望的情懷,我想你去年的那幾封微有怨意的信也不至于發給我了。
——啊,我想起了,你是不懂英文的,這幾句詩我順便替你譯出吧。
“汝當衣錦歸, 否則永莫回, 令汝别後之兒童 望到拉德羅塔毀。
” 平常責任心很重,并且在不必要的地方,反而非常隐忍持重的我,當留學的時候,也不曾著過一書,立過一說。
天性膽怯,從小就害着自卑狂的我,在新聞雜志或稠人廣衆之中,從不敢自家吹一點小小的氣焰。
不在圖書館内,便在咖啡店裡,山水懷中過活的我,當那些現代的青年當作科場看的群衆運動起來的時候,絕不會去慷慨悲歌的演說一次,出點無意義的風頭。
賦性愚魯,不善交遊,不善鑽營的我,平心講起來,在生活競争劇烈,到處有陷阱設伏的現在的中國社會裡,當然是沒有生存的資格的,去年六月間,尋了幾處職業失敗之後,我心裡想我自家若想逃出這惡濁的空氣,想解決這生計困難的問題,最好唯有一死。
但我若要自殺,我必須先弄幾個錢來,痛飲飽吃一場,大醉之後,用了我的無用的武器,至少也要擊殺一二個世間的人類——若他是比我富裕的時候,我就算替社會除了一個惡。
若他是和我一樣或比我更苦的時候,我就算解決了他的困難,救了他的靈魂——然後從容就死。
我因為有這一種想頭,所以去年夏天在睡不着的晚上,拖了沉重的腳,上黃浦江邊去了好幾次,仍複沒有自殺。
到了現在我可以老實的對你說了,我在那時候,我并不曾想到我死後的你将如何的生活過去。
我的八十五歲的祖母,和六十來歲的母親,在我死後又當如何的種種問題,當然更不在我的腦裡了。
你讀到這裡,或者要罵我沒有責任心,丢下了你,自家一個去走幹淨的路。
但我想這責任不應該推給我負的,第一我們的國家社會,不能用我去作他們的工,使我有了氣力能賣錢來養活我自家和你,所以現代的社會,就應該負這責任。
即使退一步講,第二你的父母不能教育你,使你獨立營生,便是你父母的壞處,所以你的父母也應該負這責任。
第三我的母親戚族,知道我沒有養活你的能力,要苦苦的勸我結婚,他們也應該負這責任。
這不過是現在我寫到這裡想出來的話,當時原是沒有想到的。
上海的T書局和我有些關系,是你所知道的。
你今天午後不是從這T書局編輯所出發的麼?去年六月經理的T君看我可憐不過,卻為我關說了幾處,但那幾處不是說我沒有聲望就嫌我脾氣太大,不善趨奉他們的旨意,不願意用我。
我當初把我身邊的衣服金銀器具一件一件的典當之後,在烈日蒸照,灰土很多的上海市街中,整日的空跑了半個多月,幾個有職業的先輩,和在東京曾經受過我的照拂的朋友的地方,我都去訪問了。
他們有的時候,也約我上菜館去吃一次飯;有的時候,知道我的意思便也陪我作了一副憂郁的形容,且為我籌了許多沒有實效的