良寬和尚
關燈
小
中
大
西湖景色,我最愛九溪十八澗。
今春重遊,忽然想起那一帶地方,總該存一二脫盡俗氣的和尚,在那裡結茅庵,消受自然的恩惠的。
但縱目所至,并未見半點蹤影,轉念一想,這也難怪,山上的蕨薇吃光了時,伯夷、叔齊也難免要走下首陽。
在現世要看看和尚,除非走進建有洋樓,形同旅舍的廟宇裡去不可,再不然,就得到時輪金剛法會去瞻仰。
有人說,湖畔的和尚俗惡勢利,我卻以為“非其罪也”。
這幾年,和尚與尼姑,已被視為不祥,不知為了什麼緣故。
傳聞有某教授者,星期日将赴友人家中打牌,行至中途,忽然折回,人問其故,教授說,在路上遇見尼姑,如往打牌,必遭覆沒。
由此看來,凡作詩作文,應避免“出家”“和尚”一類的辭句,然後可以不受非難。
我這篇文章的題目已經寫好了“良寬和尚”,等于明知故犯。
但我要聲明,良寬和尚,并非國産,那些主張“寫小品文不如介紹海外文化”的人們,也許能見諒。
我以為小品這種文體,如有人能以之打倒Araki(荒木)(1)、Hayashi(林)(2),固然很好,但用來談談良寬和尚之類,也屬不妨。
良寬(1758—1831)并非什麼“高僧”,隻是一個托缽的和尚,日人稱為“大愚良寬”,足見有被罵為“馬鹿”(3)的資格的。
當每年農忙時,良寬繪農人辛勤耕種之狀,挂于壁上,長跽誦經。
他作的短歌(三十音)中有這樣的一首: Konogorowa,sanaetourasi;wagaiowa, Katawoenikaki,tamukekososure. (農家分秧忙碌的時節,我将它繪成畫幅,挂在庵裡,頂禮膜拜。
) 秋夜月色甚明,有一偷兒忽訪良寬的草庵,見室内空空,無物可取。
這時良寬假裝入睡,身上蓋有棉被一條,偷兒持棉被去,良寬寒甚,不能安眠,起坐見月色清朗,滿照屋内,遂作了下面的俳句(十七音)。
Nusubioni,torinokosaresi,madonotsuki. (偷兒留下的,窗上的月色。
) 良寬喜與兒童嬉遊,在托缽的途中,常與兒童
今春重遊,忽然想起那一帶地方,總該存一二脫盡俗氣的和尚,在那裡結茅庵,消受自然的恩惠的。
但縱目所至,并未見半點蹤影,轉念一想,這也難怪,山上的蕨薇吃光了時,伯夷、叔齊也難免要走下首陽。
在現世要看看和尚,除非走進建有洋樓,形同旅舍的廟宇裡去不可,再不然,就得到時輪金剛法會去瞻仰。
有人說,湖畔的和尚俗惡勢利,我卻以為“非其罪也”。
這幾年,和尚與尼姑,已被視為不祥,不知為了什麼緣故。
傳聞有某教授者,星期日将赴友人家中打牌,行至中途,忽然折回,人問其故,教授說,在路上遇見尼姑,如往打牌,必遭覆沒。
由此看來,凡作詩作文,應避免“出家”“和尚”一類的辭句,然後可以不受非難。
我這篇文章的題目已經寫好了“良寬和尚”,等于明知故犯。
但我要聲明,良寬和尚,并非國産,那些主張“寫小品文不如介紹海外文化”的人們,也許能見諒。
我以為小品這種文體,如有人能以之打倒Araki(荒木)(1)、Hayashi(林)(2),固然很好,但用來談談良寬和尚之類,也屬不妨。
良寬(1758—1831)并非什麼“高僧”,隻是一個托缽的和尚,日人稱為“大愚良寬”,足見有被罵為“馬鹿”(3)的資格的。
當每年農忙時,良寬繪農人辛勤耕種之狀,挂于壁上,長跽誦經。
他作的短歌(三十音)中有這樣的一首: Konogorowa,sanaetourasi;wagaiowa, Katawoenikaki,tamukekososure. (農家分秧忙碌的時節,我将它繪成畫幅,挂在庵裡,頂禮膜拜。
) 秋夜月色甚明,有一偷兒忽訪良寬的草庵,見室内空空,無物可取。
這時良寬假裝入睡,身上蓋有棉被一條,偷兒持棉被去,良寬寒甚,不能安眠,起坐見月色清朗,滿照屋内,遂作了下面的俳句(十七音)。
Nusubioni,torinokosaresi,madonotsuki. (偷兒留下的,窗上的月色。
) 良寬喜與兒童嬉遊,在托缽的途中,常與兒童